Луна моего сердца - стр. 31
Девушка поступает в его полное распоряжение. Навсегда. Кровь древних рас связана невидимыми нитями с этим миром, на такой почве может и прорасти чужеродное семя. Вдруг это его шанс на отцовство?
— Что за глупости! — сказал Рэв громко и в раздражении сел за стол.
Сама мысль прикоснуться к дочерям врага всегда была ему противна. Тем более, девчонка не согласится, а брать её силой Рэв бы не стал. Женщины сами искали с ним встреч наедине и все как на подбор: сильные, смелые, пылкие. Они на всё были согласны, чтобы доставить удовольствие выбравшему их мужчине. И в тоже время такие не просто постельная утеха, но и соратницы, подруги жизни.
Мысли снова свернули к черноволосой девице, час назад дрожавшей от страха в этой комнате. Что-то было в ней такое, что цепляло и притягивало, оборотню бы хотелось увидеть гордячку у своих ног, умаляющую о ласке. Будь она поприветливее и посговорчивей… А впрочем, она враг и дочь врага. И годится только для одной цели — родить сильного воина. А дальнейшая её судьба пусть заботит Ясмину.
— Хозяин, вера Асейя ждёт вас в малой гостиной! — прервала его думы вошедшая Боана.
Рэв хмуро кивнул и, вскочив на ноги, быстрым шагом направился на встречу со своей женщиной.
2
Как только Рэв вошёл в круглую комнату, он увидел свою волчицу. Асейя, тряхнув рыжими локонами, поднялась с подушек и томно направилась к нему. На его женщине было надето облегающее домашнее платье с глубоким вырезом и росписью на широких рукавах. Такое она носила только по особым случаям.
Ведь знала, что он любит её такой: прирученной и в то же время раскованной. Горевших на низком столике свечей было недостаточно, чтобы рассмотреть выражение лица его постоянной женщины. В воздухе витал лёгкий аромат осенних яблок.
Рэв прикидывал: Асейя вполне могла злиться, что любовник надолго отодвинул её на задний план, полностью отдавшись работе. А могла и забеспокоиться. В зависимости от её настроения, вечер будет томным и приятным или испорченным скандалом.
— Рэв, любимый! — и волчица обвила тонкими руками его шею. Глаза поблёскивали жёлтым огнём, значит, она испытывала сильные эмоции. Вот только, какие?
— Я рад видеть тебя, — коротко сказал Рэв, наблюдая за её реакцией.
— Я уже боялась, что не позовёшь.
— Не придумывай! От тебя не пахнет страхом.
Асейя улыбнулась и потёрлась носом о его щёку:
— А чем от меня пахнет? — проворковала она и, отстранившись, принялась медленно развязывать пояс. Платье слетело с худых плеч и обнажило смуглое тело. Свечи в высоких канделябрах бросали на её кожу отсвет, делая Асейю почти богиней Луперкалией из древних сказаний, которая возлегла с Фенриром и подарила ему крепких и здоровых близнецов.
Рэв ощутил непреодолимое желание овладеть этой женщиной, утвердить над ней свою власть, словно всё, что сейчас произойдёт было для них впервые. Он в два счёта оказался рядом, сгребая смеющуюся Асейю в свои объятия. Её длинная шея так и манила оставить на ней следы.
Время остановилось, замерло, будто комната, устланная шкурами зверей, стала центром Мира, местом для соития. Воздух сгустился, нюх Рэва обострился в несколько раз. Мужчина видел перед собой только её — свою волчицу — раскинувшуюся на полу с призывно разведёнными ногами.
Оборотни не склонны к нежностям во время секса, к долгим прелюдиям и ласковым перешёптываниям. Рэв перестал себя сдерживать и, проведя рукой по влажной промежности своей женщины, подтянул её за бёдра к себе. Краткий стон окончательно затмил ему разум, пробудив звериную часть натуры.