Ложь во спасение - стр. 13
– Понятно. Мне надо взглянуть на ваши бумаги, миссис Фоксворт. И потребуется какой-нибудь ваш документ с фотографией.
– Еще я захватила свидетельство о браке. И полицейский отчет об инциденте. А это бумаги от юристов. – Шелби протянула пачку документов управляющей и затаила дыхание.
– Вы могли получить судебный ордер на доступ к ячейке.
– Мне следует обратиться в суд? Я бы могла поручить это мужниным адвокатам, – точнее сказать, теперь уже моим адвокатам.
– Подождите минуту, пожалуйста, мне надо посмотреть.
Миссис Бэббингтон изучала бумаги, а Кэлли беспокойно ерзала у матери на коленях.
– Мама, а когда будет наше торжественное чаепитие? Ты же обещала! Поехали домой!
– Мы так и сделаем, только сначала закончим здесь свои дела. Мы устроим чаепитие для принцессы. Ты пока подумай, каких кукол ты туда позовешь.
– Что ж, доверенность ваша в порядке, остальные документы тоже. Я провожу вас в ячейку.
– Сейчас?
– Если хотите, можете прийти в другое время.
– Нет, нет, большое вам спасибо. – От волнения Шелби задохнулась и у нее даже закружилась голова. – Я никогда раньше этого не делала. Как это делается, не знаю.
– Я вам объясню. Мне потребуется ваша подпись. Минутку, мне надо кое-что распечатать. Похоже, на твоем чаепитии будет много гостей? – повернулась она к Кэлли, не отрываясь от работы. – У меня внучка твоя ровесница. Она обожает званые чаепития.
– Она тоже может прийти.
– Она бы рада, но только она живет в Вирджинии, в Ричмонде, а это очень далеко отсюда. Подпишите вот здесь, пожалуйста, миссис Фоксворт.
У Шелби в голове мысли путались до такой степени, что она с трудом различала буквы.
С помощью магнитной карты и кодового замка управляющая вошла в депозитарий, по стенам которого размещались пронумерованные ящички. Номер 512.
– Я сейчас выйду, оставлю вас одних. Если понадобится помощь, зовите.
– Спасибо большое. И мне можно забрать то, что там лежит?
– Полное ваше право. Не спешите, – добавила управляющая и закрыла вход в помещение специальной шторкой.
– Ну что ж, была не была. – Шелби положила на стол объемистую сумку со своими и дочкиными вещами, а заодно и кейс Ричарда, после чего, прижимая к себе Кэлли, шагнула к ячейке.
– Мама, мне больно!
– Прости, прости. Боже, как я нервничаю! Может, это просто пачка документов, которые он не хотел держать дома. Может, там вообще ничего нет. Пустая ячейка – и все.
Так открой ее, бога ради! – приказала она себе.
Неверной рукой она вставила ключ в замок и повернула. И чуть отпрянула, когда дверца распахнулась.
– Ну вот. Если пустая – ну и пусть. Главное – я ее нашла. Сама. Я сделала это сама. Зайчик, сейчас я тебя спущу на пол. Ненадолго. Постой чуточку, никуда не уходи.
Она спустила Кэлли на пол, вытянула ящичек и поставила на стол.
– О боже. Черт!
– Черт, мама!
– Не смей так говорить! И мне не надо было. – Шелби пришлось прижать ладонь к столу, чтобы унять дрожь.
Ящичек не был пуст. И первое, на что упал ее взгляд, была стопка банковских пачек. В сотенных купюрах.
– Боже мой, в каждой пачке десять тысяч. Кэлли, да их тут много!
Теперь руки у нее уже не просто дрожали, а ходили ходуном. Шелби пересчитала пачки.
– Двадцать пять. Итого двести пятьдесят тысяч наличными.
Чувствуя себя воровкой, она беспокойно взглянула на закрывающую дверь шторку, после чего запихнула деньги в кейс.