Ловушка для артефактора - стр. 44
По пути в таверну мастер перечислял все то, что мне необходимо купить для работы штатным артефактором. Список выходил ужасающим, итоговый ценник — кошмарным! Какое счастье, что платить за все это не мне и что у меня есть пространственный карман! Не представляю, как бы я тащила все это добро на себе.
Пока уплетала вкуснющий обед — хозяйка таверны прямо расстаралась, не иначе как мастер шепнул, что у меня праздник, — наставник на второй половине стола составлял многочисленные заказы и отправлял их через свой личный почтовик проверенным поставщикам.
Посещение банка мне представлялось чем-то скучным и неинтересным. То ли дело пройтись по лавкам, пообщаться с торговцами, оценить новые инструменты для артефакторов, закупить материалы для собственных экспериментов и, конечно же, посетить книжный. Вот где душа может разгуляться! Кто же знал, что гномам удастся меня удивить вовсе не драгоценными камнями и ценными породами?!
Прибыв в банк и сообщив о цели визита, я со спокойной душой передала представительному гному свои документы и переключилась на изучение драконьего артефакта — знаменитого на весь мир «банковского хранилища». Само помещение, конечно, мне никто не покажет. Ходили устойчивые слухи, что оно спрятано в глубине самых неприступных гор, и только гномьим банкам доверен доступ к нему. Тысячи и тысячи уникальных ячеек. А вот увидеть плетения хотя бы в общедоступной части... Ну как в общедоступной. Как нам рассказывали в академии, у каждого доверенного гнома-сотрудника есть доступ к уникальному сейфу, который связан малым стационарным порталом с хранилищем, но интересно не это. Заумно, но в целом понятно. А вот на плетения переноса документов я бы посмотрела. Ну, хоть одним глазочком! Эх! Да кто ж мне даст. Стойка гнома, который принялся меня опекать, была защищена магопоглощающим стеклом, даже непривычного вида артефакт, по которому гном лихо забарабанил короткими толстыми пальцами, толком рассмотреть не удалось.
Я подняла вопросительный взгляд на наставника.
— Запрашивает твои данные в системе хранения, — едва слышно ответил мастер Аврелий.
— Типа печатной машинки? — Мысли закрутились вихрем, я сразу прикинула, как бы сама осуществляла подобный проект. — Только учет или передача на расстояние?
И сама себе ответила — конечно передача. Как-то же хранилище должно «понять», какие документы отправить. Голова закружилась от непомерной глобальности задачи, и я приструнила полет мысли — не до того.
Сейф, у которого я могла лицезреть из-за мешающей стеклянной перегородки лишь дверцу, вдруг засветился. Гном открыл его и вытащил стопку документов.
— А говорили, что вы у нас впервые, — удостоил он меня укоризненного взгляда. — Хорошо, что я решил проверить на всякий случай…
Я, конечно, удивилась тому факту, что у гномов есть информация обо мне, но явно не так сильно, как сам гном.
По мере изучения документов на его лице сперва проступило удивление, потом недоумение, а через минуту клерк уже выглядел откровенно ошарашенным, если не испуганным. Глянув на меня, мужчина резко побледнел, засуетился, как при пожаре, и, попросив подождать минутку, побежал к коллегам о чем-то докладывать.
— Мне кажется, или происходит что-то странное? — пробормотала я растерянно, мимоходом отметив, что гномы, оказывается, умеют бегать. Никогда бы не подумала! Они ж низкорослые, мощные. Ходят степенно, никуда не торопясь, словно своим появлением делают одолжение всему миру. А тут такой кадр…