Размер шрифта
-
+

Лорды не дремлют - стр. 9

– Делегация из Розенгарда? – вскинул голову следователь. – Пожалуйста, проходите.

Дознавательница сухо кивнула, искоса рассматривая заваленный бумагами стол Трейна, обошла такой же стеллаж и осторожно опустилась на колченогий стул для посетителей. Второй, ровный, заняла Мелли. А больше ничего в кабинете и не было: только стол, три стула, стеллаж и горы документов. Казалось, что сюда переехал архив.

Впечатление о самом Трейне сложилось какое-то смазанное. На первый взгляд следователь, так поразивший дотошностью Рагона с Карниэлем, казался молодым, подающим надежды профессионалом: спокойным, суровым, дотошным двадцатипятилетним молодым человеком. Вот только при ближайшем рассмотрении выяснилось, что основная надежда, которую он подает двум леди, – это надежда выдать замуж Мелинду.

Господин Трейн едва успел открыть рот, а Мелли уже забрала у Клариссы блокнот и записала туда «какой лапочка!». Едва ли она прониклась профессионализмом Трейна. Скорее, медовым загаром, мягкими каштановыми волосами и длинными – длиннее, чем у Крылатого Короля – ресницами.

Впрочем, диалог пока шел довольно конструктивно: обе стороны выразили готовность к сотрудничеству и договорились обменяться фактами.

– Ничем не могу помочь, леди, – покачал головой господин Трейн, выслушав сомнительную теорию Клариссы насчет убийства послов. – У меня забрали все материалы. Я едва успел начать опрашивать свидетелей, – он посмотрел на леди и добавил. – Последнее, что мне известно про вашего посла, так это то, что пропавшую вместе с ним зеленщицу, госпожу Доббо, нашли три дня назад. Бедняжка замерзла, пережила сердечный приступ и скончалась уже в больнице. Перед смертью она сказала, что видела голого дракона.

В кабинете повисла тишина.

– Мало нам было двух трупов, так теперь еще и какой-то голый дракон, – пробормотала Кларисса, делая пометку в блокноте. – Ах да. Трех трупов.

– Установлено, что причиной смерти госпожи Доббо стали осложнения после перенесенного сердечного приступа, – сказал следователь. – Это неудивительно. Для человека она была почтенного возраста.

– Значит, это простое совпадение, – вставила леди Мелинда, взмахнув ресницами в сторону господина Трейна. Который мужественно перенес эту атаку и даже не изменился в лице.

– Разумеется, это совпадение, Мелли! – не выдержала Кларисса. – Я тоже иногда вижу голого дракона, но, как можешь заметить, я до сих пор жива!

Мелли фыркнула и обиженно отвернулась к ближайшему стеллажу. Дознавательницу сразу же начала мучить совесть.

– Ну, не сердись, Мелли, я не хотела тебя обидеть, – примирительно сказала Кларисса. – Просто устала с дороги. Господин Трейн, зеленщица больше ничего не сказала?

Следователь покачал головой и добавил, что пожилую госпожу Доббо обнаружили в парке, и она находилась под воздействием заклинания, отнимающего память. Она не могла вспомнить события последней недели, память сохранила только самое яркое воспоминание – пресловутого голого дракона. Следствие посчитало, что из-за действия заклинания у нее и случился сердечный приступ.

Кларисса отметила это в блокноте:

– Заклинание? По описанию больше похоже на зелье, – прикинула она. – С побочным эффектом в виде сердечного приступа.

Дознавательница сталкивалась с подобным в работе. Примерно треть дел, поступающих к ней в Отдел выявления незаконных заклинаний Королевского следственного управления Розенгарда, вообще не были связаны с заклинаниями, но выяснялось это уже в ходе расследования.

Страница 9