Лорды гор. Огненная кровь - стр. 20
- Но…
- Вы убедитесь, старейшина, когда с небес на вашу голову упадет его посох.
- Это невозможно. То, что принято священным Огнем, не возвращается.
Аринты сильные воины. И беспросветно дремучие. Или только вот этот старейшина? Почему Светлячок говорил, что их жрецы мудры?
Я развернулась и молча, не глядя на растерянных аринтов, отправилась прочь, на запад, по чистому заснеженному полю скользящим шагом, как на лыжах. Хорошо, что мои кости легкие, а мышцы не так накачаны, как у борцов.
Барон пытался бежать следом, но проваливался и увязал в подтаявшем снегу.
- Мой король!
- Я не твой король.
- Государь! Ваше величество! Сир!
Он не отстанет. Я всего-то искала место для того, чтобы зажечь костер, уйти в огненную клетку и побыть там одной. Пока у меня не хватало сил, чтобы ступать одним шагом через огромные расстояния без помощи огненных форпостов. Придется возвращаться в «Лесную», которая на самом деле не башня, а подземелье, и оттуда уже во дворец. Так же, как пришла. Сюда я провела Светлячка через огонь, связавший форпосты и спальню короля во дворце. Из кургана мы вышли тоже через огненный портал, как называл его Роберт в записях, замаскированный под большой костер у подножья, разожженный аринтами специально для меня. Уйти во дворец можно в обратном порядке.
Аринты ведь могут и не знать, где именно находится мое убежище. Идол именно на этом кургане мог быть и случайностью. Может, я зря беспокоюсь.
Я остановилась, посмотрела на светлое небо Гардаруна. Скоро взойдет солнце, а мне нужно еще тайно выпустить Светлячка, вернуться и смыть с себя пепел, черкнуть пару слов в дневнике, и я опять опоздаю на тренировку с Таррэ.
- Собирай хворост, барон, я замерз.
Но вместо того, чтобы ограбить ближайший кустарник, Анир тоже задрал голову к небу и смахнул слезинку со щеки:
- Как же я тоскую по нему...
- Не трави душу. И прекрати кормить огонь водой.
- Не буду, сир. Я вот что хотел сказать вам, пока никто не слышит... Знаете, почему Роберт женился в шестнадцать лет?
- Влюбился в невесту?
- И это тоже. Но главное — по законам Гардарунта с момента женитьбы наследный принц был признан дееспособным и совершеннолетним. Регентский совет ему впоследствии не понадобился.
Хороший намек. Спасительный. Но пока не для меня: жениться я по понятным причинам не могла.
4. Глава 4
Глава 4. Фантомы и отражения
«Огню непрерывно нужна пища, - учил меня Роберт. - Берегись равнодушия, оно смертельно. Самое лучшее для нашего дара — любовь. Но если нет… а ее нет в тебе, Лэйрин, что бы ты ни придумывала о своих чувствах к Дигеро… если нет, подойдет любое чувство, и твое, и чужое. Пусть тебя боятся, ненавидят, презирают, любят, обожествляют — что угодно, только не равнодушие. Если нет своих, чужие чувства будут высекать в тебе искру и воспламенять».
Я, помнится, тогда лишь криво усмехнулась: я и любовь? Ну не смешно ли? Это мне-то, с детской кличкой «Урод», полученной от любезных старших сестер, мечтать о чем-то более романтичном, чем чертеж восстановления приграничной крепости, разрушенной набегами степняков? Да и со степняками разобраться бы раз и навсегда. Разве не мечта для правителя?
Да я даже семьей обзавестись не смогу!
Роберт в том разговоре отлично понял мой ужас, рассмеялся:
«Ну да, я все время забываю… Что ожидать от существа, испорченного зельями? Не пей их больше, Лэйрин, если хочешь жить. А пока запоминай. Если тебе нечего дать огню, дай саму себя, но оставь якорь, зерно души - самое ценное, чтобы ты могла возродиться. Или ты рискуешь однажды уйти в пламя и не вернуться, как свет не возвращается к звезде».