Лорд Воскресенье - стр. 22
Душ прекратился. Что-то звякнуло, как отработавшая микроволновка, и справа на стене сдвинулась панелька.
– Взять одежду из окошка справа от вас, – сказал голос.
Так называемая одежда, выданная окошечком, представляла собой всего лишь длинную рубашку, сделанную из чего-то, напоминавшего мягкую синюю бумагу. Листок надела ее.
– Идите вперед, – сказал голос.
Открылась внутренняя дверь. Она вела в комнату побольше, впрочем такую же белую и пустую, если не считать раскладного столика. На нем лежали ножницы, переносное диагностическое устройство и медицинский чемоданчик. У стола стояла военная. На ней был защитный костюм, как на солдатах снаружи, только вместо противогаза – шлем с забралом, словно у астронавта. Трубка для воздуха тянулась к небольшому ранцу за спиной.
– Привет, – сказала военная. – Меня зовут Эллен. А ты, верно, Листок?
– Ага…
– Боюсь, мне придется изрядно покромсать твои волосы. И еще надо сделать несколько быстрых тестов.
– Отлично, – сказала Листок. – Давайте уже начинать… чтобы скорее закончить.
– Проходи сюда, – пригласила Эллен. – Ты у нас первая ласточка. Вот полностью развернемся – и всех в зараженной зоне будем обеззараживать.
– Вы имеете в виду всех, кто еще жив, – сказала Листок.
– Именно так, – подтвердила Эллен негромко. – Мы спасем всех, кого сможем. Встань, пожалуйста, на этот квадратик, и приступим.
Глава 5
Артур перехватил огнедышащие вилы за средний зубец, не обращая внимания ни на жар, ни на пламя, и выдернул вилы у мальчишки. Тот отлетел назад, проломив спиной дверь продуктовой кладовки. Пока он барахтался на полу, пытаясь вскочить, Артур крутанул вилы и занес их над головой, готовя удар. Он уже собирался яростно вогнать их в нападавшего, но в последний момент остановился.
«Это же мальчишка. Почти такой же, как я… каким был раньше, – подумал он сквозь багровую пелену гнева. – Что я творю?..»
– Не убивай меня! – взвизгнул мальчик.
– А ты за что пытался меня убить? – спросил Артур.
Пылающие вилы он опускать не спешил.
– Предположительно, ты вроде сорняка, – сказал мальчик.
Теперь, когда Артур успел немного присмотреться к нападавшему, он вполне убедился: да, перед ним находилось дитя Дудочника. Мальчик был одет в короткую буроватую курточку поверх жилетки горчичного цвета и зеленой рубашки с рюшами впереди, грязные штаны из шотландки и зеленые сапоги из чего-то похожего на резину. Все это великолепие дополняла матерчатая кепка не по размеру, сползшая на лицо.
– Сорняка? – спросил Артур. – Я, вообще-то, внутри дома нахожусь. И я точно не растение!
– Мне велели найти сорняк, пробравшийся в Сады, – сказал мальчик. Сунув руку в карман жилетки, он вытащил замызганный клочок бумаги, сложенный в несколько раз. – Вот, у меня есть наряд на работу… Наверное, путаница случилась. Мне никто не говорил, что на прополку прибудет кто-то из высших…
– Заткнись уже, – велел Артур. Прислонил огненные вилы к скамейке и добавил: – Ты. Убирайся.
Вилы погасли. Мальчик Дудочника посмотрел на них и прошептал:
– Чтоб мне провалиться!
Артур взял у него бумажку и развернул. Несмотря на грязные пятна, четкое каллиграфическое письмо было прекрасно различимо.
Наряд на прополку. Грядка 27. Горшок 5. Послать садовника.
– Так ты садовник? – спросил Артур.
– Второй вспомогательный помощник Садовника Четвертого Класса однажды пересаженный Финеас Грязекоп, – сказал мальчик. И добавил: – Сэр.