Лис Улисс и потерянный город - стр. 27
В сильно приподнятом состоянии духа Несчастные вышли на улицу. И здесь их ждал шок.
Шок двигался им навстречу и, несмотря на отсутствие привычной красной рясы, не узнать в нем брата Нимрода было невозможно. Барс тоже заметил троицу, но виду не подал. Не замедляя шага, он прошел мимо остолбеневших Несчастных и скрылся за поворотом.
– Какие мы тормоза… – прошептала Берта. – Ведь они же наверняка все здесь. А Улисс в горах, один… Мы не можем ждать! Мы обязаны его найти, чтобы не дать в обиду!
Глава 6
Кладоискатели и крючкотворцы
Марио, Антонио и Джанкарло спустились в лобби гостиницы. Волки были при полном параде, как и накануне: плащи – не столько скрывавшие, сколько подчеркивающие наличие во внутренних карманах и за поясами различного огнестрельного, режущего и колющего оружия; шляпы с полями, сдвинутые на глаза; черные оружейные футляры в лапах. Шествующий впереди Марио выглядел куда более скромно в своем классическом шпионском прикиде: обычные брюки, обычная рубашка, обычная курточка, в общем, все самое обычное, чтобы шпиона невозможно было запомнить.
За версту источающая дух криминала группа приблизилась к администратору. Слово взял Марио:
– Доброе утро. Нам нужен провожатый в горы. Вчера вы дали понять, что могли бы им быть. За деньгами дело не станет.
– Да, – подтвердил Антонио. – У нас никогда за деньгами дело не стоит.
– Заманчивое предложение, – ответил администратор. – Разумеется, я соглашусь быть вашим проводником – как только вы продемонстрируете разрешение от мэрии.
– Какое разрешение? – удивился Марио.
– О, так вы не в курсе! Сабельные горы являются стратегическим объектом, вход на который может быть разрешен только военно-мирным отделом мэрии города Вершины.
– Но мы вчера уже ходили в горы! – заметил Марио.
– Это было вопиющим нарушением закона. Ваше счастье, что всем наплевать, как он исполняется.
– Но если всем плевать, давайте обойдемся без бюрократии, – предложил коала.
– Ммм… Видите ли… Вообще-то я сам бюрократ. Потомственный. Мне не нравится мысль, что без таких, как я, можно обойтись.
– Мы хорошо заплатим, – сказал Джанкарло.
– Нет-нет, и не уговаривайте! Сейчас не обращают внимания на соблюдение этого закона, а вдруг как раз завтра начнут? Тогда мне все припомнят!
– А если мы вас заставим силой? – предположил Джанкарло.
Но Марио решительно возразил:
– Нет! Мы будем вести себя как законопослушные граждане.
– Но, Марио… – возмутились было волки, и Соглядатаю пришлось срочно их успокоить:
– Мы будем вести себя как законопослушные граждане – до тех пор, пока возможности законопослушания не будут исчерпаны. Так что идем в мэрию.
– В мэрию так в мэрию, – пожали плечами волки.
– И, умоляю вас, оставьте эти ваши футляры в номерах! Еще не хватало заявиться с ними в правительственное учреждение.
Волки переглянулись и молчаливо согласились не спорить. Они развернулись и ушли в свои номера, унося дорогие их сердцам мандолину и гобой.
Марио спросил администратора:
– Почему Сабельные горы считаются стратегическим объектом?
– Наверху в горах когда-то были города саблезубых тигров. А по другую сторону гор находится Долина Сугробов – земля снежных барсов. Между саблезубыми и снежными всегда была вражда.
– Ну и что? Давно нет ни тех ни других.
– Да… Но в горах-то могло много чего остаться. Говорят, там есть места, где спрятаны несметные богатства.