Размер шрифта
-
+

Лилиан. Проклятие некромантки - стр. 46

Что, муженёк, не рад, что я выжила? Плохо старался убить.

– У брата спроси, – мило улыбнувшись, я перевела уверенный взгляд на Дидерика. – Если ему не надоело играть в униженного и оскорблённого, само собой.

– Лилиан, – сухо произнёс герцог, не выражая внешне никаких эмоций.

– Лилиан мертва, – повторила я, передёрнув плечами. – Хотя, ты и сам прекрасно это знаешь.

– Дир, о чём она говорит? – Беттани была явно близка к тому, чтобы разрыдаться.

– Твою ж мать! – душевно протянул Георг, нахмурившись. – Я вот только одного не могу понять, Ли-ка, – выделив моё имя, он похлопал рукой по бумагам. – Почему твоя инициация и переезд в школу состоялись на неделю раньше побега леди Лилиан с любовником?

– Раньше? – Дидерик наконец-то отвернулся от меня.

– Именно, – магистр уверенно кивнул. – Лика у нас появилась на следующий день после празднования дня Луноликой. Твоя же супруга сбежала спустя пять дней после него.

– Да ты что? – изобразила я искреннее удивление. – Действительно, как это возможно? Вот если бы у заявителя было много денег, чтобы попросить подправить даты в отчётах королевской стражи…

Иронию в голосе даже не пыталась скрыть.

Видела я эти газеты, пестрившие заголовками о вероломной жене герцога, сбежавшей такого-то числа с любовником. Несколько экземпляров даже бережно храню.

– В чём ты обвиняешь Дидерика? – резко заверещала Беттани, заставив меня поморщиться. – О чём она говорит? Кого ты подкупил?

– Никого он не подкупал, – ответил ей Георг, обратив внимание на моё презрительное «ха». – Лика, практически все обитатели замка подтвердили твоё нахождение здесь в то время, когда ты уже была…

– Всех купили, – пожала я плечами, перебивая его. – Ты прекрасно знаешь, где я была.

– Видишь ли, тут в чём дело, – сев на подлокотник моего кресла, магистр скрестил руки на груди. – Слуг опрашивал лично я. Меня купить вряд ли получиться.

– Быть этого не может, – отмахнулась, прищурив глаза. – Что ты вообще мог здесь делать?

– Мы с Диром возвращались вместе на одном корабле, и он уговорил меня погостить у него, – просто ответил Георг. – С женой хотел познакомить. Так что, о побеге леди Лилиан мы узнали одновременно.

– Зачем ты мне врёшь? – физически ощутила, как мои глаза заволокло тьмой.

– Я?! – Георг искренне удивился.

– Видишь ли, – изобразив его расслабленный тон, протянула я. – Мне доподлинно известно, что герцог вернулся домой гораздо раньше. Не один, конечно, здесь ты прав, но тебя там и в помине не было.

– Это невозможно, – покачал головой магистр. – Лик, мы вместе были на корабле около месяца. Вместе с него сошли и, так же, вместе, приехали в замок.

– Значит он телепортировался с корабля, – повела я плечом. – А потом, закончив здесь, тем же образом вернулся.

– Ну да, – кивнул Георг. – Дидерик же легко может туда-сюда перемещаться! Особенно на корабль в открытом море.

– Значит, он использовал что-то другое! – отмахнулась от магистра, сама прекрасно понимая, что сейчас глупость сказала.

Даже используя артефакты практически невозможно перенестись на движущийся объект, а герцог… У Дидерика магии не было вообще. Но это ничего не меняет. Я ещё в своём уме и день своей смерти прекрасно помню. Герцог был здесь.

– Расскажешь, что произошло? – вновь достав бумаги, Георг продолжил. – Тебя нашли после полуночи, примерно в трёх километрах отсюда. Инициацию ты уже прошла и тебя переместили в школу. Лик, я помню твой рассказ про отца, кучу сестёр и женишка-рыболова. Что было на самом деле?

Страница 46