Лик полуночи - стр. 37
Она пошатнулась.
Работа, вспомнила она. Я что-то… изучала… И Виктор… Она переключила внимание и стряхнуло непонятное ощущение. Нет, я никогда не знала отца Лейвуда.
– Мелани? – спросил он. – С тобой все в порядке? Это маска…?
В душе она чувствовала себя самой собой. Да, она была более резка, чем обычно, но никогда раньше она не была так близка к своей цели. И все же что-то в ее сознании принадлежало ей, а что-то поступало извне.
– Все в порядке, – ответила она. – Да, маска. Но я держусь.
Они замолчали, вышли из гостиницы и направились по улице.
В более бедном районе, где они с матерью остановились раньше, жизнь на улицах кипела всю ночь. Мелани думала, что такие приливы и отливы жизни – неотъемлемая черта жизни в городе, бесконечный танец, но этот район оказался тихим. Все уважаемые люди разошлись по домам и мирно спали.
Они прошли мимо нескольких продавцов, кучки спящих бродяг и одной женщины, одетой так же, как Мелани, но с ярко накрашенным лицом, которая предложила Лейвуду себя вместо Мелани.
– Нравится трахаться с маской? – выкрикнула она, когда он не ответил.
Они свернули за угол, и Мелани хватило ума сделать вид, что она возмущена.
– Можно подумать, что там, откуда вы приехали, у вас нет ночных бабочек, – сказал он.
– Таких, кто будет грубо приставать сразу к двум джентльменам, нет.
– Что?
– Ничего.
Аптека представляла собой здание странной формы с шестиугольным куполообразным потолком, целиком сделанным из кобальтово-синего стекла. Когда Лейвуд зажег масляные лампы, он как-то особенно водянисто засиял.
Владельцу аптеки не понравилось, что его разбудили среди ночи. Несмотря на это, он дал Лейвуду ключи и велел вернуть их утром вместе с деньгами. Мелани была рада, что им не пришлось ждать, пока человек переоденется в шлафрок, чтобы сопровождать их.
Теперь Мелани спешно читала названия ингредиентов на окружавших их горшках, тюбиках и пузырьках. Отправив Лейвуда в один конец магазина, сама она пошла в другой.
– Притормозите, – сказал он, взяв ее за руку. – Необходимо все сделать правильно. Вы так долго шли к этому, и теперь не стоит спешить, чтобы ничего не испортить.
– Но время уходит … – она почувствовала себя неловко. Что-то сместилось в ее мире. Мир не вернется на место, пока ее мама не выздоровеет. – Мое время не принадлежит мне, пока ей не станет лучше.
– Настоящее время или ампулированное?
– И то, и другое.
Она увидела нужный ей минерал – комок желтой серы – и схватила его с полки.
– Что вы будете делать потом? Когда вам не придется проводить целый день, ухаживая за ней?
Лейвуд резко отпустил руку Мелани, словно осознав, насколько интимным кажется этот жест в полумраке.
Она вздохнула и какое-то время молча смотрела на список. Он лез не в свое дело, а она не была уверена, что хочет делиться с ним планами.
– Не знаю. Сколько себя помню, столько она болеет. Отец был намного старше ее – какое-то время мне пришлось ухаживать за ними обоими. Честно говоря, я никогда не думала, что наступит день, когда я стану не нужна ей, – она подняла глаза. – Вы правы. Что я буду делать?
– Пока у вас еще есть время подумать об этом. Время понять, как проводить время.
Они молча подобрали еще несколько предметов. Но как Мелани ни старалась, она так и не смогла обнаружить одну очень важную вещь: специальный большой шприц. В этом не было ничего удивительного. Знания Белладино подсказали ей, что такие магические устройства находятся под жестким контролем. Шприцы были у сборщиков налогов, которые прятали их, скрывая от глаз общественности. Но время от времени они требовались и целителям. А большинство горожан, покупая пудру и тоники, вероятно, даже не догадывались о существовании такой могучей магической силы. У аптекаря такого положения, как друг Лейвуда, наверняка есть доступ к игле и все необходимые разрешения, но где же он хранит этот ценный инструмент – у себя или где-то в другом месте?