Лиесса. Свет новой надежды. Книга вторая - стр. 6
Старейший протянул маррион Деллиану:
– Возьми это. Пройди запечатление кровью и носи всегда при себе. Он позволит вам с Сайрттеном добраться быстрее под защиту Цитадели. Если ты что-то найдешь, передай через кайэри, но не покидай ее стен.
– Ты так говоришь, словно мне угрожает опасность, – нахмурился Деллиан, но взял маррион и, проткнув ладонь кончиком кинжала, капнул на камень. Яркая капля тут же растворилась в нем, а сердцевина на миг так полыхнула, что ослепила глаза. Проморгавшись, Дел надел камень на шею и убрал под рубашку.
– Мне тревожно. Надеюсь, я ошибаюсь. Прошу, береги себя, – Аллариан крепко обнял друга. – Лети быстрее ветра!
Попрощавшись с друзьями, Деллиан выбежал из комнаты, спеша вернуться в Цитадель, а Аллариан повернулся к столу. Высыпав из мешочка еще девять камней, он подозвал Тейарина:
– Теперь твоя очередь, – он протянул ему маррион и дождался, когда Тей пройдет запечатление кровью. Друг за другом он подозвал всех Старейших, пока очередь не дошла до Лиессы:
– Девочка, теперь ты.
– Я? Но… – девушка растеряно посмотрела на Старейшего.
– Я не знаю никого, кто достоин этого камня больше, чем ты, – улыбнулся Аллариан. – И, чувствует мое сердце, тебе он пригодится больше, чем кому-либо из нас. – Он протянул руку: – Дай мне свою ладонь.
Ли нерешительно протянула ладонь и даже не вздрогнула, когда целитель сделал крошечный надрез. Сжав руку девушки в кулак, он повернул его так, чтобы капля крови упала на подставленный маррион. Камень тут же откликнулся на запечатление яркой вспышкой. Раскрыв ладонь Лиессы, Старейший исцелил ранку и надел камень на шею девушки:
– Теперь я знаю, что ты защищена. Теа, иди сюда, – окликнул он ученицу.
Тоетта подошла, с благоговением глядя на голубую подвеску в руках учителя:
– Я не уверена, что должна, – покачала она головой.
– В тебе нет зла, и душа твоя, может, и не бела, как первый снег, но в ней очень мало темноты. Поверь мне, ты достойна, – он провел ритуал запечатления и повернулся к оставшимся трем камням. Вернув их в мешочек, он протянул его Лиессе:
– Я не знаю, какая судьба уготована тебе, но уверен, что однажды ты правильно распорядишься этим сокровищем. Храни их у себя. Не противься, – вскинул он руку, предупреждая едва не сорвавшееся с губ девушки возражение, – я чувствую, что так будет правильно.
Ли, сдавшись, взяла протянутый мешочек и спрятала его за пазуху, надежно закрепив шнурком.
– Вот и хорошо. А теперь вернемся к делам. Веллиен, оставляю тебя с девушками; в силу того, что мы узнали, думаю, что нужно отобрать все, что очищает кровь. Если после осмотра узнаем что-то еще, то сразу сообщим.
Аллариан вместе с Моддиаром и Тейарином покинул комнату, а подруги в компании с Веллиеном направились к столу с травами. Скинув прихваченный рюкзак с готовыми снадобьями, Ли убрала его в сторону и принялась разбирать пучки. Теа устроилась рядом, а Старейший придвинул еще один стол, чтобы на него складывать уже разобранное.
Работа была монотонной, но Лиесса любила возиться с лекарственными растениями. Постепенно куча на их столе становилась все меньше, зато на соседнем росли аккуратные связки разных видов.
Когда они закончили, Ли опустошила рюкзак, разбирая то, что прихватила из Цитадели. Отставив в сторону десяток стеклянных пузырьков, завернутых в мягкую ткань, она повернулась к Веллиену: