Размер шрифта
-
+

Личная помощница врага - стр. 27

Если Квентина и удивило желание Ару съехать от сестры, то вида он не подал.

– Есть государственное жилье, подобное тому, что ты снимаешь в Эйенкадже, – сообщил менталист. – Но хозяйка там…

– Отведешь нас туда сразу после того, как заберешь приманку для исследования, – постановил кровник.

И никто не попытался ему возразить.

Остаток ночи прошел в хлопотах. Сначала мы вернулись в дом Одли. Вышколенные слуги наше появление среди ночи в компании менталиста восприняли как должное. Гостю даже предложили чай, от которого тот поспешно отказался. Несколько часов огненные крутились вокруг вонючего предмета в моей комнате и вполголоса что-то обсуждали. Я чувствовала ужасную усталость, поэтому не прислушивалась. А вместо этого сидела на подоконнике и глядела во двор.

Пока мои спутники обследовали добычу Мерпуса, прислуга собрала нам сумки с вещами. Приманку, обнаруженную демоном, менталист забрал с собой.

Когда мы подошли к жилью, предложенному Квентином, над горизонтом уже показалась розовая полоса зари. Несмотря на раннее время, дверь невзрачного двухэтажного дома на одной из боковых улиц отворилась почти сразу. Седая и сгорбленная старуха в замызганном переднике молча выслушала менталиста и махнула рукой, предлагая нам войти. Квентин отправился в жандармерию, а мы – на второй этаж.

Дом и правда напоминал тот, в котором жил Ару. Только комнат здесь было гораздо меньше. На втором этаже всего четыре двери. Нам с учителем отвели соседние. Ару внёс задаток за комнаты. После этого нам вручили ключи.

Шаркая ногами, старуха удалилась. А кровник бросил мне:

– Вещи оставь и зайди ко мне, надо поговорить.

Я послушно кивнула и повернула ключ в двери. Комната оказалась одна. Кровать, письменный стол со стулом, камин, дверь в маленькую ванную.

Больше всего на свете мне хотелось лечь в постель и уснуть. Но пришлось бросить сумку на пол и отправиться к Ару.

Кровник не стал закрывать дверь, и я вошла следом за ним. Его комната была точно такой же, даже занавески на окне такого же, грязно-зелёного цвета. Но, кажется, учителя обстановка совершенно не смущала.

Он захлопнул дверь и набросил на нее сложное запирающее заклинание. А затем повернулся ко мне и заговорил:

– Хватит возиться с демоном Эттвудов. Это не котёнок и не собака, а потусторонняя тварь, которая отбилась от своего человека. Неизвестно, что ему взбредёт в голову. Так что на всякий случай повесь охранное заклинание на окна.

– Вы же сказали, что нам нужно его поймать, – возразила я.

– Мы его уже поймали, – раздражённо пояснил Ару. – Он пойдёт за тобой. А остальное – дело Эттвудов.

Я вздохнула и опустила взгляд. Ару шагнул ко мне и спросил, тщательно сдерживая раздражение:

– Мы выполнили свою работу, и ты при этом не пострадала. Я забрал тебя из дома Элизабет, и ты избавлена от общества моей нелюбезной сестрицы. Чем ты снова недовольна?

Стоило промолчать. Но усталость достигла своего пика, и я выпалила в ответ:

– Мне не нравится это задание. Мне не нравится этот город. Единственное хорошее, что здесь случилось со мной, – это знакомство с демоном Эттвудов.

Я ждала, что Ару огрызнется в ответ, но вместо этого он толкнул меня к стене и резко приблизился. Потом уперся ладонями в стену с обеих сторон от моей головы. Я затравленно огляделась и с вызовом посмотрела на учителя. Но в его глазах не было злости. По его лицу совершенно ничего невозможно было понять.

Страница 27