Размер шрифта
-
+

Level Up. Хаген. Нокаут 2 - стр. 10

Слева потрескивал огонь в камине, справа угрожающе красовалась стена с ружьями и ножами, а перед ним стоял большой деревянный стол. Попади Хаген в гости к хозяевам домика без мешка на голове, оценил бы этот суровый и функциональный уют.

— Пить, — выдавил из пересохшего горла Хаген, жадно оглядывая пустые тарелки и кружки.

Женщина вытащила из упаковки на подоконнике бутылку воды и помогла ему напиться — руки ему так и не развязали.

Прикосновение ее пальцев к щеке Хагена было мягким, почти нежным, но это будто делало ее еще более опасной.

— Малыш Майки. Он же Плакса. Он же Синеглазка. Он же Бьорн, — раздался за спиной голос с сильным испанским акцентом. — Я все знаю о тебе, Малыш. Гораздо больше, чем многие.

— Он не похож на того дьявола, которого ты описывал, — сказала вдруг брюнетка и села напротив. — Он даже не ударил никого! Этого кролика даже связывать не надо было и уж тем более бить шокером. Достаточно стукнуть пару раз, сам пошел бы…

— Фернанда, внешность обманчива, — перебил ее незнакомец. — Многие противники Малыша Майки допустили эту оплошность и проиграли.

Он вышел из-за спины Майка и встал рядом, позволив себя изучить: лет тридцать пять, из-под кожаной черной куртки выпирает небольшое брюшко, обтянутое белой майкой, на пальцах блестят массивные перстни, а на толстой шее золотая цепь. Сам крупный, широкоплечий, сразу угадывается боец, который бросил драться и начал обильно и вкусно питаться.

Мужик сел рядом с красоткой и уставился на Хагена. Его цепкий взгляд, казалось, проник до сердца. Майку стало по-настоящему страшно.

— Помнишь меня? — спросил незнакомец.

— Нет, — мотнул головой Хаген.

Кажется, это был не тот ответ, которого ждал незнакомец, и тот даже немного опешил:

— Так это… Я Эстебан… Тюрьма, деревянный ринг? Не помнишь? Мы два раза дрались. На третий я отказался, ты меня чуть не убил.

— Я там много с кем дрался. Много кого чуть не убил.

— Но не Блинки Палермо, а? — усмехнулся незнакомец. — Его-то ты убил.

Хаген искренне удивился:

— Директор тюрьмы сам умер, от сердечного приступа.

— Я же говорил, что знаю о тебе больше, чем ты сам.

Эстебан продолжал хвастаться своей осведомленностью, утверждая, что все узнал о Хагене, но Майку вдруг стало безразлично — если раньше связанные за спиной руки просто ныли, то теперь он вообще не чувствовал, есть ли у него кисти. Стены комнаты поплыли, и Майк упал лицом на стол.

Очнулся он оттого, что Фернанда лила на его голову воду из бутылки. Рядом стоял удивленный Эстебан:

— Что это с тобой? Где твоя невиданная выносливость?

— Развяжите руки, — попросил Майк.

— Руки развязать? — ухмыльнулся Эстебан. — Чтобы ты тут все разнес? Нет, Малыш, это вряд ли.

— Мне… очень больно.

Видимо, поведение непобедимого Хагена сбило Эстебана с толку, и он приказал Фернанде снять путы, а сам сел напротив и положил перед собой на стол пистолет:

— Ладно, Малыш, перейдем к делу. К двум делам.

— Переходи, — с безразличием ответил Хаген. Его руки безвольно повисли, и он не мог ими пошевелить.

Но чем дальше говорил Эстебан, тем больше он прислушивался. Выйдя из тюрьмы чуть позже Хагена, тот продолжил заниматься криминальными делами, связанными с торговлей оружием. Но при этом пристально следил за судьбой Хагена.

— Я не знаю, почему никто этого не заметил, — сказала Эстебан. — Но мне совершенно ясно, что ты одержим злым духом. Это он дал тебе силу и умения. Ты овладел магией, с помощью которой побеждал на ринге. Эта магия убила твоего главного врага, Блинки Палермо.

Страница 10