Level Up. Хаген. Нокаут 2 - стр. 10
Слева потрескивал огонь в камине, справа угрожающе красовалась стена с ружьями и ножами, а перед ним стоял большой деревянный стол. Попади Хаген в гости к хозяевам домика без мешка на голове, оценил бы этот суровый и функциональный уют.
— Пить, — выдавил из пересохшего горла Хаген, жадно оглядывая пустые тарелки и кружки.
Женщина вытащила из упаковки на подоконнике бутылку воды и помогла ему напиться — руки ему так и не развязали.
Прикосновение ее пальцев к щеке Хагена было мягким, почти нежным, но это будто делало ее еще более опасной.
— Малыш Майки. Он же Плакса. Он же Синеглазка. Он же Бьорн, — раздался за спиной голос с сильным испанским акцентом. — Я все знаю о тебе, Малыш. Гораздо больше, чем многие.
— Он не похож на того дьявола, которого ты описывал, — сказала вдруг брюнетка и села напротив. — Он даже не ударил никого! Этого кролика даже связывать не надо было и уж тем более бить шокером. Достаточно стукнуть пару раз, сам пошел бы…
— Фернанда, внешность обманчива, — перебил ее незнакомец. — Многие противники Малыша Майки допустили эту оплошность и проиграли.
Он вышел из-за спины Майка и встал рядом, позволив себя изучить: лет тридцать пять, из-под кожаной черной куртки выпирает небольшое брюшко, обтянутое белой майкой, на пальцах блестят массивные перстни, а на толстой шее золотая цепь. Сам крупный, широкоплечий, сразу угадывается боец, который бросил драться и начал обильно и вкусно питаться.
Мужик сел рядом с красоткой и уставился на Хагена. Его цепкий взгляд, казалось, проник до сердца. Майку стало по-настоящему страшно.
— Помнишь меня? — спросил незнакомец.
— Нет, — мотнул головой Хаген.
Кажется, это был не тот ответ, которого ждал незнакомец, и тот даже немного опешил:
— Так это… Я Эстебан… Тюрьма, деревянный ринг? Не помнишь? Мы два раза дрались. На третий я отказался, ты меня чуть не убил.
— Я там много с кем дрался. Много кого чуть не убил.
— Но не Блинки Палермо, а? — усмехнулся незнакомец. — Его-то ты убил.
Хаген искренне удивился:
— Директор тюрьмы сам умер, от сердечного приступа.
— Я же говорил, что знаю о тебе больше, чем ты сам.
Эстебан продолжал хвастаться своей осведомленностью, утверждая, что все узнал о Хагене, но Майку вдруг стало безразлично — если раньше связанные за спиной руки просто ныли, то теперь он вообще не чувствовал, есть ли у него кисти. Стены комнаты поплыли, и Майк упал лицом на стол.
Очнулся он оттого, что Фернанда лила на его голову воду из бутылки. Рядом стоял удивленный Эстебан:
— Что это с тобой? Где твоя невиданная выносливость?
— Развяжите руки, — попросил Майк.
— Руки развязать? — ухмыльнулся Эстебан. — Чтобы ты тут все разнес? Нет, Малыш, это вряд ли.
— Мне… очень больно.
Видимо, поведение непобедимого Хагена сбило Эстебана с толку, и он приказал Фернанде снять путы, а сам сел напротив и положил перед собой на стол пистолет:
— Ладно, Малыш, перейдем к делу. К двум делам.
— Переходи, — с безразличием ответил Хаген. Его руки безвольно повисли, и он не мог ими пошевелить.
Но чем дальше говорил Эстебан, тем больше он прислушивался. Выйдя из тюрьмы чуть позже Хагена, тот продолжил заниматься криминальными делами, связанными с торговлей оружием. Но при этом пристально следил за судьбой Хагена.
— Я не знаю, почему никто этого не заметил, — сказала Эстебан. — Но мне совершенно ясно, что ты одержим злым духом. Это он дал тебе силу и умения. Ты овладел магией, с помощью которой побеждал на ринге. Эта магия убила твоего главного врага, Блинки Палермо.