Лев для Валерьянки - стр. 9
Валерка дядечку не винила. С ее точки зрения, это была промашка ускользнувшего от нее Рсмурса. Скорее всего, мужчина должен был лично доставить ее на место, но он был чем-то очень занят и куда-то торопился.
Перед тем как посадить ее в карету, он притащил ее в лавку с дамским платьем и негромко, но строго рявкнул пухленькой миловидной продавщице за прилавком:
– Обслужить быстро. Вещи, приличные для мисель, малый гардероб в дорогу. Вернусь – оплачу.
И, оставив Валерианну наедине с незнакомой дамочкой, выскочил из лавки.
При всей своей сдобной миловидности торговка оказалась просто акулой. Лера чувствовала себя как на восточном базаре, где все норовят тебе всучить любую ерунду, рассчитывая заморочить и заговорить.
Дамочка крутилась вокруг девушки заведенной юлой, предлагая ей блузки, платья, юбки. Всовывая в руки шали, туфельки и футляры с веерами.
– Это вам, мисель, непременно понадобится! – уверенно приговаривала она, доставая с полок и из сундуков все новые и новые вещи. – Мужчинам такое нравится, и они готовы платить!
Видимо, оценила импозантного, в дорогом костюме спутника бедно одетой хорошенькой девушки и пришла к выводу, что она любовница, которую хотят привести в приличный вид, чтобы похвастать перед друзьями.
Ничто не могло так разозлить Леру, как подобные намеки. Она и так чудом избежала позора, а этот оборотень, стоило подписать его бумажку, так ее подставляет.
– Мейсса, – рассерженной змеищей зашипела она на лавочницу.
– Мисель! – Пампушка гордо подбоченилась, всем своим видом пытаясь поставить оборванку на место.
– Хорошо, мисель! Если вы будете впихивать мне эту груду ненужного барахла, то, когда вернется мьест Рсмурс, мы тут ничего не купим! – Девушка демонстративно втиснула в руки продавщице все, что та ей всучила до этого. – Я говорю, что мне надо. Вы предлагаете варианты! Без кружавчиков, лишних рюшечек, из добротной ткани и за приемлемые деньги! Вы ведь собираетесь получить свою прибыль? Тогда клиент, а это я, всегда прав!
Торговка покраснела, но удержала лицо. Монеты, которые она могла получить с того импозантного типа, были важнее, чем перепалка с нахальной девицей, которую она, скорее всего, больше не увидит.
Так что Валерианна вихрем пролетела по магазинчику, тыча пальчиком во все, что казалось ей подходящим.
– Малый гардероб в дорогу – это что? – между делом интересовалась она, прикладывая к себе откопанную в ворохе одежды потрясающую блузку молочно-голубого оттенка с воротником-стоечкой и высокими узкими манжетами.
– Это то, что позволяет удобно чувствовать себя в путешествии и при этом хорошо выглядеть. А в случае, если вас где-то в пути пригласят на прием… – Дамочка скептически осмотрела Лерку, но все же продолжила: – В дорожном саквояже должно быть как минимум одно подходящее для такого случая платье.
Понимая опять же, что те десять золотых, которые ей обещали как подъемные, не резиновые, Валерианна очень разумно подошла к выбору покупок. Если платит не она, то, не наглея, надо прикупить именно полезное и необходимое для дальнейшей жизни. Какие-нибудь удобные и многофункциональные вещи.
Что такое капсульный гардероб, она помнила из прошлой жизни и одежду выбирала исходя из этого принципа.
– Качество прежде всего, – бормотала она себе под нос, тщательно проверяя строчки, застежки, подошвы обуви.