Размер шрифта
-
+

Летопись Кенсингтона: Фредди и остальные. Часть 3 - стр. 5

И он осторожно пошел обратно. Но тут его внимание привлекла кошка. Знакомая это была кошка. А именно – кошка Фредди по кличке Переверсия. И вылезала она из неприметной отдушины в стене студии. Кстати, и оттуда время от времени вырывались отчаянные клики.

– Ну почему я? – захныкал Брайан, но все-таки подошел к отдушине и всосался в нее. Отчаянно работая позвонками, он прополз по всей вентиляционной системе и – выпал. Прямо под ноги Фредди и Роджера. Которые поглядели на него с укоризной и злобой.

– Нарисовался, – сплюнул Роджер. – Фред, ты же сказал, что никто нас не найдет и никто не придет? А этот? Ворвался, понимаешь, как неясыть!

– Кто же знал, – развел руками Фредди, – что этот разгильдяй окажется таким настырным? Разве пришибить его совком?

– Не надо меня шибить! – попросил Мэй. – Я сам уйду!

И правда, он попытался сам уйти. Тем же способом. И благополучно застрял.

– Ты скоро? – спросил Роджер у отчаянно дергающихся и сучащих ног товарища. – Нам некогда. Дела у нас. А ты мешаешь, моссад ползучий!

– Вали отсюда! – Фредди ущипнул Мэя за лодыжку. – Лезь давай!

– Не можу, – глухо сказали из дыры. – Стимула нет.

– Че застрял? – заревел Фредди, ощетинив усы.

– От волнения, – пробубнил Мэй. – Расширение физических тел вследствие стресса. Книжки надо медицинские читать.

– Я тебе почитаю щас! – и Фредди разорвал закричавшему Брайану левую штанину.

– Лезь, ты, сволочь! – пыхтел Роджер, толкая Мэя в зад микрофонной стойкой.

– Погодите! – вопил Брайан. – Там мешает чего-то! Не могу понять!

– Будьте любезны! – орал в ответ Фредди. – Освободите проход!

– Помогите! – заверещал Брайан. – Скорее, тащите меня обратно!

Роджер поморщился и посмотрел на Фредди. Фредди сделал удушающее движение и посмотрел на Роджера. Они ухватили за ноги Брайана и вытащили его на свет вместе с затычкой, коей, к всеобщему удивлению, оказался мессир Джон Дикон.

– Еще один, – с тоской сказал Роджер. – Что за пакость?

– Это же я! – бархатным голосом успокоил его Джон. – Не узнали?

– Узнали, – сказал свирепо Фредди. – Вон!

– Не смею, – смиренно откликнулся Дикон, склонив голову, – покуда не известно будет нам о богомерзких занятиях, кои воспроизводили вы тут вдали от родной и неизмеримо большей части коллектива?

– Большей? – Фредди раздулся, как жабак. – Кто тут главный?

– Мы, – сказал Джон. – Еще вопросы есть?

– Ну и идите отсюда! – раздул ноздри Роджер. – Не скажем ничего!

– Он пошутил, – встрял Мэй. – Извините моего несдержанного дружка.

– Как дам сейчас! – обычно невозмутимый Джон рассердился не на шутку. – Всех разобью! Скрывают! Палкой вот этой, – и он, подхватив с пола забытый совок, ринулся в бой. Совок был отнят и отправлен в угол, а Джону мигом поднесли вкусный пирожок с малиною.

– А, ну так это же совсем другое дело! – и Дикон принялся лакомиться, не обращая внимания на умиленно смотревших на него друзей.

– Чем вы тут занимались-то? – спросил Брайан, когда смотреть на жующего Джона надоело. – Читали вслух? Или плели чертей из капельницы?

– Мы клип репетировали, – нехотя раскололся Фредди. – Мой. Называется «Great Pretender».

– То-то вы и притворялись? – восхитился Брайан. – Ловко!

Фредди, которому эта идея в голову не приходила, горячо закивал.

– Точно! – сказал он. – Мы входили в образы!

– А как же я? – встрепенулся Мэй. – И Джон? Мы-то? Как?

Страница 5