Лето у моря (сборник) - стр. 7
– Нет, нисколько, я с тобой полностью согласна… Может, поплаваем?
– Хорошо. – Он разделся и первым вбежал в море. – Ты скоро?
– Иду! – она сбросила платье и осталась в маленьком красном бикини, от вида которого у него почему-то перехватило дыхание. Стараясь не смотреть на нее, он быстро поплыл от берега. Кузина, однако, вскоре догнала его.
– Эй, кузен! По-моему, невежливо бросить меня одну в пучине волн! Или боишься, что перегоню?
– Ты? Меня? – шутливо удивился он. – Давай попробуй!
Они плыли долго, но он так и не смог обогнать ее.
– А ты здорово плаваешь! – сказал он, когда они вышли на берег.
– Да и ты ничего, – ответила она, опускаясь на песок. – Расскажи мне еще что-нибудь!
– Что же рассказать? – он задумался.
– Встречаешься с кем-нибудь?
– Не могу сказать, что встречаюсь, – неопределенно ответил он. – Ничего серьезного. Мне кажется, что мое время любви еще впереди.
– А пока что, тренируешься? – улыбнулась кузина.
– Ну да, что-то вроде… А у тебя как с этим?
– А у меня все серьезно, – кузина села на песке и выпрямила спину. – Я уверена, что мое время любви уже пришло!
– Да? И как зовут этого счастливчика? – он внимательно взглянул на нее, еще не понимая, шутит она или нет. – Познакомишь?
Она строго посмотрела ему прямо в глаза:
– Никогда не шути над этим. Сердце человека – самый ранимый орган! Ты, как врач, должен это знать лучше меня. Сейчас приду.
Она встала и направилась к дому.
– Так есть у тебя кто-нибудь? – крикнул он ей вслед.
Она обернулась и погрозила ему пальцем:
– Ты очень любопытный! Это как-то не по-мужски.
Пока кузины не было, он растянулся на горячем песке и лежал, глядя на облака, плывущие по небу. Так же в его голове плыли неторопливые мысли о ней. С удивлением он подумал, что ему просто необходимо знать, есть ли у кузины друг. А если окажется, что есть? Эта мысль вдруг показалась ему очень неприятной, непонятно только было, почему. Какая ему, в сущности, разница: есть ли ухажер у его сестренки или нет? «У сестренки, у моей сестренки» – бормотал он про себя…
– Алло! Не спишь? – кузина легла рядом. – Смотри, какие волны поднялись!
Он посмотрел на море и увидел, что штиль действительно исчез, и большие волны с шипением обрушивались на берег.
– Видимо, купание на сегодня уже отменяется, – огорченно сказала кузина. – Или рискнем?
– А давай рискнем! – он вскочил на ноги. – Только далеко не заплываем, держимся вместе!
Они взялись за руки и, смеясь, вбежали в разбушевавшееся море. Проплыть, правда, не получалось: волны швыряли их друг на друга, накрывая с головой. Они хохотали, отплевываясь от соленой воды, и дурачились, как дети.
Когда они выходили на берег, большая волна, подкравшись сзади, чуть не свалила кузину с ног, и он обхватил ее за талию, чтобы поддержать, на миг инстинктивно прижав к себе. Это невинное прикосновение обожгло его, но он не смог заставить себя убрать руки. Она обернулась к нему, и их взгляды встретились. Не говоря ни слова, он притянул ее к себе, сжал в объятиях, не отдавая отчет в том, что делает. Она робко подняла руки и обняла его за плечи. Он чувствовал ее прерывистое дыхание, опаляющее его грудь, на которой она спрятала свое лицо. Он закрыл глаза и подумал, что если вдруг она сейчас поднимет голову, то их губы непременно встретятся. Пальцы сами стали ласкать мокрую спину, и ее тело задрожало от его прикосновений. Ее кожа жгла, хотя они только что вышли из воды. Он не знал, сколько это длилось, не понимал, что с ним происходит, но она не отстранялась, не пыталась вырваться из его объятий, прижимаясь сама к нему все сильнее и сильнее. Они так и стояли, прильнув друг к другу, тяжело дыша – то ли от недавнего сражения с волнами, то ли от чего-то внезапного, неведомого и так неожиданно нахлынувшего на них…