Размер шрифта
-
+

Лето на Цеоде - стр. 10

– Иди сюда!

Попугай смерил мою руку скептическим взглядом и удовлетворенно чирикнул. Потом прыгнул на ладонь и продолжил чистить перья.

– Вижу-вижу! – улыбнулся прадедушка. – Ты ему приглянулся!

Попугай тем временем закончил чиститься и зевнул (зевают они прямо-таки завораживающе мило). Потом пошел по руке дальше и, добравшись до плеча, повернул голову, вглядываясь мне в глаза.

Я, боясь пошевелиться, смотрел на это чудо.

Попугай же чирикнул: «Хочешь манго? Манго-манго-манго! Вкусное манго! Очень вкусное манго!»

Я засмеялся, а попугай продолжил: «Идем со мной, птичка! Хорошая птичка!»

Попугай помолчал, а потом стал выкрикивать что-то странное и совсем невразумительное:

Пятнадцать попугаев на кормушку зерна.
Чик-чирик – и поилка с водой!
Пей, и ястреб тебя схватит за хвост.
Чик-чирик – и поилка с водой!
Их замучила совесть в конце концов.
Чик-чирик – и поилка с водой!
Им стало казаться, что клюют шелуху.
Чик-чирик – и поилка с водой!
Что грызут все фундук и скорлупку жуют.
Чик-чирик – и поилка с водой!
Вот тут-то и вылетел коршун лесной,
Чик-чирик – и поилка с водой!
Он вылетел с черным большущим пером.
Чик-чирик – и поилка с водой!
С пером от кормушки на дереве том.
Чик-чирик – и поилка с водой!
Таращил глаза, как лесная сова.
Чик-чирик – и поилка с водой!
И в хохоте страшном тряслась голова.
Чик-чирик – и поилка с водой!
Сказал он: «Теперь полетите со мной».
Чик-чирик – и поилка с водой!
«Вас всех закопаю в землице лесной».
Чик-чирик – и поилка с водой!
И он потащил бедняжек в свой дом.
Чик-чирик – и поилка с водой!
И запер в кормушке тем черным пером.
Чик-чирик – и поилка с водой!

На этом попугай остановился, бодро взъерошил перышки и как ни в чем не бывало произнес: «Хочешь манго?»

С минуту мы молчали, глядя на попугая со страхом и изумлением.

– Чему только зверей не учат! – всплеснул руками прадедушка.

Мы посмотрели друг на друга и одновременно сказали: «Берем!»

* * *

В десяти метрах от нас мы заметили человека лет тридцати пяти, который весело махал нам рукой.

– Этот? – прадед засомневался.

– Да, это он.

– На фотографии выглядел солиднее, – огорчился прадед.

Я подошел к нему поближе и, еще раз взглянув, убедился в том, что это действительно Ильфеон. Мы с ним поздоровались, а с прадедушкой они обнялись, как тут было принято, и через несколько минут мы уже ехали в открытой машине.

– Рад познакомиться, Вукузё! – улыбаясь, сказал Ильфеон. – Это ведь твоя первая телепортация, верно?

– Да, – гордо сказал я, – первая…

– Здо́рово! – кивнул он и обратился к прадедушке: – Вы ведь тоже в первый раз на нашей чудесной планете, да?

– Ага, в первый.

Ильфеон, придерживая руль одной рукой, сделал глубокий вдох. Воздух тут был чистейший.

– Скоро будем дома. Кстати, как вам природа Цеоды?

– Весьма, – пробормотал прадед. – А скажите, пожалуйста, на вашей планете много водоемов?

– Очень много, – с гордостью ответил Ильфеон. – Буквально через каждый километр озеро или речушка какая-нибудь.

Лицо прадедушки тут же просияло: он стал необыкновенно счастливым и радостным. Такое бывает у маленьких детей, когда родители им обещают, что купят не одну игрушку, а три.

– Чýдно, – потирая руки, сказал он.

С минуту мы ехали молча. Я с интересом изучал всё новые и новые пейзажи, а прадед что-то бормотал себе под нос, периодически похихикивая и потирая руки.

Страница 10