Размер шрифта
-
+

Лериана, невеста герцога по контракту. Книга 1 - стр. 8

Лериана лихорадочно размышляла, продолжая следить за каждым движением герцога.

«К чему бы это ни привело, я должна попробовать, – наконец решила она. – Игра стоит свеч».

Так рассудив, Лериана приготовилась действовать при любой удобной возможности. Главное, никто не должен слышать их разговор.

Как только герцог, извинившись, направился в сад, она последовала за ним.

* * *

– Надо же, какие люди! Фрэнсис Брукс собственной персоной!

Фрэнсис, беседовавший с графом, обернулся и увидел молодого человека с родинкой под глазом, одетого не по-бальному. Тот хлопнул Фрэнсиса по плечу, радостно улыбаясь.

Фрэнсис Брукс процедил сквозь зубы:

– Ленстон…

– Давно не виделись, Брукс… – Джейк Ленстон говорил с характерным акцентом.

– Мне казалось, что из-за контрабандистов проверка затянется…

– Я решил, что и без меня обойдутся. Дело простое, преступники должны быть наказаны. – Ленстон приблизился к нему вплотную и зашептал прямо в ухо: – Не так ли?

Фрэнсис беззвучно выругался. Поспешно раскланявшись с графом, он повел Джейка Ленстона в другой конец зала, где они могли говорить без свидетелей. Следуя за ним, Ленстон схватил бокал шампанского с подноса у официанта.

– Где невесту потерял?

– Не лезь не в свое дело.

– Мы с тобой в одной лодке, Брукс, так что это и мое дело тоже.

– Все под контролем.

– Наш клиент волнуется. До него дошли слухи, что вы не ладите. Что скажешь?

Фрэнсис застыл в напряжении и ничего не ответил.

Джейк Ленстон довольно хмыкнул, родинка под его глазом дернулась. Снова вплотную приблизившись к Бруксу, он зашептал:

– Слушай внимательно, мешок дерьма, предупреждаю для твоего же блага: делай, что должен, или тебе конец. – Он пристально посмотрел прямо в глаза Фрэнсису. – Понял меня?

Фрэнсис оттолкнул слишком близко стоявшего Ленстона со словами:

– Разберусь, вали отсюда.

– Надеюсь, что так. Уделяй невесте побольше внимания. Мы почти у цели, не дай ей соскочить.

Ленстон сунул в руку Фрэнсиса свой невыпитый бокал и зашагал прочь.

Как только он скрылся, Фрэнсис стал высматривать в толпе Лериану, но той нигде не было.

Нахмурившись, он переместился поближе к середине зала. Все его проблемы из-за нее! После помолвки невеста должна во всем слушаться жениха, но в эту девицу как будто сам черт вселился!

«А казалось, что дело проще простого», – стиснув зубы, подумал Фрэнсис, готовый взорваться от злости.

Заметив официанта, он приказал разузнать, где сейчас мисс Макмиллан.

Поспрашивав гостей, официант вернулся и доложил, что Лериана вышла в сад.

– Вот ведь заноза, – буркнул Фрэнсис.

Вручив бокал с нетронутым шампанским официанту, он отправился искать невесту.

* * *

Королевский сад был залит лунным светом. Со времен правления тринадцатой королевы, обожавшей розы, он утопал в цветах.

За вечную холодность ее величество Кейсюну прозвали Ледяной королевой, и только розы вызывали у нее горячую страсть. Лучшие волшебники страны потрудились над тем, чтобы цветы цвели круглый год, услаждая королевский взор.

С тех пор прошло не одно столетие, королевский сад потерял прежний высокий статус, и теперь тут нередко предавались плотским утехам аристократы. Однако красота вечноцветущих роз до сих пор не померкла.

Ноа Виннайт неторопливо шел по садовой дорожке.

Не упуская его из вида, Лериана следовала на значительном расстоянии. Вскоре она поймала себя на мысли, что ведет себя как сталкер.

Страница 8