Размер шрифта
-
+

Лериана, невеста герцога по контракту. Книга 1 - стр. 12

?..»

Такая смелость была для него внове.

«Королевская печать…»

Что она могла знать?.. И откуда?.. Герцог задумчиво провел пальцем по губам и позвал того, кто все это время прятался в тени:

– Уитон.

– Да, ваша светлость? – Рядом возникла фигура в черном.

– Разузнай все, что сможешь, о Лериане Макмиллан. И приставь кого-нибудь к Фрэнсису Бруксу. Разберись с ним, если заметишь что-нибудь подозрительное.

– Будет сделано.

Ноа Виннайт продолжил прерванную прогулку по саду. Из темноты донеслись приглушенные стоны любовников. Герцог сошел с тропинки и долго петлял среди зарослей, будто заблудившийся призрак. Дойдя до нужного места, он остановился. Перед ним вспыхнул магический круг и открылись врата.

Воздух наполнился ароматом горящих свечей. Ноа прошел внутрь, где его ожидали двое мужчин.

– Вы сегодня поздно.

– Да, наткнулся на забавную зверушку по дороге.

На другие вопросы он отвечать не стал. Он вспоминал русые волосы и фисташковые глаза. Думать о «зверушке» было на удивление приятно.

Глава третья. Контракт

Проснувшись однажды утром после беспокойного сна, Грегор Замза обнаружил, что он у себя в постели превратился в страшное насекомое[1].


Первые строчки повести «Превращение» Франца Кафки стучали в голове Лерианы, когда она просыпалась. Из-за похмелья она чувствовала себя отвратительной букашкой, извивающейся на простыне.

Стоило приподнять отяжелевшую голову, как тут же хотелось опять упасть на подушку; веки тоже были словно налиты свинцом.

– Как же мне плохо… – простонала Лериана.

Она хотела еще немного поспать, но тут в дверь постучали.

– Госпожа! – негромко позвала Вени.

– Вени… Дай мне поспать подольше…

Услышав ответ, Вени, однако, вошла в комнату.

– Вставайте, госпожа. К вам пришли.

– Кто?

– Герцог Виннайт.

– Передайте, что я не смогу его принять. Пусть уходит.

– Госпожа… – все так же негромко, но твердо позвала Вени.

До Лерианы, зарывшейся лицом в подушку, наконец дошел смысл услышанного. Она резко приподнялась.

– Что ты сказала? Кто пришел?

– Вас желает видеть его светлость герцог Виннайт.

Стиснув зубы, Лериана сползла с кровати.

«Зачем?! О боги! Что же я вчера натворила!»

Голова едва поворачивалась, шея скрипела, как у робота, слишком долго проработавшего без смазки. Очевидно, тело Лерианы плохо реагировало на алкоголь, и за бокал шампанского приходилось платить высокую цену.

– Сдавайтесь, госпожа, – шутливо поторопила Вени.

Лериана безропотно подняла руки вверх, и служанка, освободив ее от ночной сорочки, ловко затянула на ней корсет, чтобы затем облачить в элегантное бежевое платье. Потом настала очередь волос, и Лериана, обмякнув на стуле, ждала, пока опытная служанка сделает ей прическу.

«Раз обнажила клинок, следует драться», – сказала себе Лериана.

Мысль о том, что в ее собственном доме герцог не сможет причинить ей вред, несколько приободрила.

Лериана представила, как уверенно заявит Виннайту: «Я хочу избавиться от жениха и прошу вашей поддержки, так как мне известна ваша тайна».

– Вени, а может, снимем корсет? Мне как-то нехорошо…

– Ни в коем случае, – был ответ.

Лериану замутило, но Вени осталась бесчувственной к страданиям молодой госпожи.

Выйдя наконец из комнаты, Лериана заметила, что на нее пристально смотрит дворецкий. Казалось, его раздирало желание что-то спросить, но он, как рыба, лишь беззвучно открывал и закрывал рот. Его бледное лицо покраснело, затем опять побледнело, и только тогда, словно выиграв внутреннюю битву с самим собой, дворецкий произнес недрогнувшим голосом:

Страница 12