Легкокрылый мотылек - стр. 11
– Это будет стоить ему записи в личном деле, а моей матери – разбитого сердца, – покачал головой Роско. – Забудь об этом. Из этой ситуации должен быть выход. И я знаю какой. Нужно поставить на это дело подходящего человека.
– Я бы сам мог взяться за него.
– Конечно. Но тебе нужен помощник. Например, Филиппа Дженсон.
– Ты с ней знаком?
– Вчера познакомился. И, надо сказать, она произвела на меня впечатление, – произнес Роско бесцветным голосом. – Неплохо бы поручить ей дело Чарли, с указанием уделить ему максимум внимания.
– Я, конечно, могу дать Пеппе это дело. Но не могу снять с нее другие дела. Она очень востребована. Блестящий профессионал, одна из лучших в своем деле. Она окончила курс с самыми высокими оценками, которые я когда-либо видел. На нее претендовало несколько фирм, но у меня было преимущество – Пеппе проходила здесь практику, и я сумел ее убедить, что она мне кое-чем обязана.
– Так, значит, у нее действительно уже есть диплом? Она очень молодо выглядит.
– Ей двадцать семь, и в определенных кругах она уже начинает приобретать известность. Повторяю еще раз – Пеппе Дженсон не просто ассистент, а блестящий профессионал.
Последние два слова странно подействовали на Роско. Перед ним возник образ прекрасного женского тела, сияющего молодостью и энергией, с изящной талией и великолепной грудью…
«Блестящий профессионал?»
– Ты в порядке? – забеспокоился Дэвид.
Видение исчезло. Роско вернулся назад в прозаический мир, наполненный прозаическими вещами, где он сидел за столом с Дэвидом и пил прозаический зеленый чай.
– Конечно, – быстро сказал он. – Мне только хотелось бы все поскорее устроить с мисс Дженсон. Могу ли я ее увидеть?
– Сегодня она в суде… Если только уже не вернулась.
Зазвонил телефон. Дэвид взял трубку.
– Пеппе? Ну как?.. Хорошо… Хорошо… Значит, Рентон доволен. Ты заставила его врага пожалеть, что он родился на свет? Я знал, детка, ты сумеешь это сделать. Послушай, не могла бы ты сейчас зайти ко мне? Тебя ждет новый клиент. Очевидно, ты уже зна… – Он осекся на полуслове, увидев, что Роско предупреждающе покачал головой. – Уже слышала о нем, – поправился он. – Ну, ладно… Давай… Поторопись. – Он повесил трубку и удивленно посмотрел на Роско: – Почему ты не хотел, чтобы я сказал, что вы уже знакомы?
– Лучше начать все сначала, – сказал Роско. Его мысль крутилась вокруг имени Рентон, которое он видел на бумагах в ее конверте. – Так, значит, у нее есть солидные клиенты?
– Это только один из них. Ли Рентон – довольно заметная фигура в бизнесе развлечений, и все еще на подъеме. Против него были выдвинуты серьезные обвинения от тех, кто хотел прижать его бизнес. Но они проиграли. Я знал, что Пеппе с ними справится.
– Говоришь, его противник теперь жалеет, что родился?
– Мерзкий тип, готовый на любую гадость. Но на то она и Пеппе. Отличная память и исключительное внимание к деталям. Никогда ничего не упустит. – Дэвид кивнул в сторону двери. – Она будет здесь с минуты на минуту. Суд прямо за углом.
– Разве солиситоры появляются в суде? – удивился Роско. – Я думал, что этим занимаются барристеры.
– Конечно, старые разделения все еще существуют, но границы между ними стираются. В наши дни солиситоры нередко выступают как адвокаты, а когда они еще и настолько успешны, как мисс Дженсон, то мы сами пытаемся их к этому склонить. Так что не беспокойся, ты сделал хороший выбор.