Легенды Этании. Подлинная надежда королевства - стр. 8
– Ну все, принцесса, еще немного, и вы вернетесь туда, куда и должны, – до меня донесся смех, и я снова всхлипнула.
А потом Марвин куда-то потащил меня, крепко держа за руку, одновременно направляя, чтобы я не расшиблась. Разобрать, куда мы приехали, оказалось невозможным. Не было ни звуков, ни запахов, способных дать хоть крохотную подсказку. Непроглядная тьма под повязкой и грубая рука, сжимающая мое предплечье.
Глухо стукнула захлопнутая дверь, и, услышав этот звук, от неожиданности я споткнулась.
– Тут лестница, – потянул меня за руку Марвин. – Постарайся не свалиться и не переломать себе шею раньше времени.
Я покорно кивнула и осторожно стала спускаться по ступеням. В этот момент рука Марвина, тисками сжимающая мою, показалась мне подарком. Вряд ли бы я спустилась без посторонней помощи. За лестницей, судя по заминке и звуку ключа в замке, снова оказалась дверь. А за ней очередная лестница, но на этот раз путь вниз занял гораздо больше времени. Стало прохладнее, запахло сыростью и плесенью.
В попытке понять, где мы находимся, я напрягала слух, но ничего кроме тяжелого дыхания моих сопровождающий расслышать не удалось.
Наконец, долгий спуск закончился, и Марвин потащил меня за собой быстрее. Я путалась в ногах и из последних сил пыталась не свалиться. Внезапно воздух вокруг нас едва уловимо изменился, и я вздрогнула. Запах плесени сменился за густой хвойных аромат. Твердый пол почему-то начал пружинить под ногами. А тишина вокруг оказалась слишком оглушающей. В этот момент на меня снизошло понимание – в Бостоне точно есть еще один разлом, и сейчас мы прошли сквозь него. Я снова оказалась в Великом лесу.
Марвин рывком снял с меня повязку, и я отшатнулась, разглядев человека, стоявшего передо мной.
– Не может быть. Ты?
Глава 3
Оправившись от первого шока, я оглянулась вокруг. Но, кроме Фрейи, стоявшей напротив разлома, в лесу никого не оказалось. На ней были надеты мягкие кожаные штаны, свободная льняная рубашка и камзол, чем-то напоминавший верхнюю одежду Эрика, только приталенный и расшитый камнями, а не привычное бальное платье.
– Саманта! – взвизгнула она. – Мы так рады, что ты вернулась. Брат с ума сходит, так беспокоится о тебе. Наши люди с ног сбились, везде тебя искали. – Она запнулась и подошла ближе ко мне. – О, милая, а что с твоим лицом?
Я смотрела на юное лицо младшей сестры Эрика, и волосы на загривке зашевелились от ужаса, когда на меня обрушилось понимание, насколько сильно я до этого во всем заблуждалась. Все тот же милый голосок, неприкрытая наивность и безграничное очарование, но я чувствовала эту едва уловимую перемену в принцессе. И эта перемена меня пугала. Оно подошла ко мне еще ближе и по-птичьи склонила голову набок.
– Мне кажется, ты устала, пока добирались обратно, тебе надо немного отдохнуть. И переодеться, – она, как и всегда, говорила торопливо, заглядывая мне в глаза. – То красивое зеленое платье, что Эрик подарил тебе, подойдет для сегодняшнего вечера, я думаю. А к свадьбе мы сошьем еще много прекрасных нарядов.
Фрейя захлопала в ладоши и пару раз подпрыгнула. Это зрелище завораживало, как может завораживать кобра, готовящаяся к прыжку.
– Ну что же ты молчишь, милая? Это не вежливо.
Я замычала и пожала плечами, показывая, что с удовольствием вступила бы с ней в беседу, если бы не вонючая тряпка, затыкающая мне рот. Фрейя перевела взгляд на мужчину за моей спиной и качнула головой. По моему телу прошла дрожь, когда Марвин развернул меня к себе, одновременно с этим доставая свой нож из-за пояса. Ухмыляющееся лицо мужчины вплотную приблизилось к моему, и тугой комок перекрыл мне горло. Кажется, мне конец. Он подтянул меня за воротник к себе, и я задержала дыхание. Краем глаза я отметила занесенный нож и резко выдохнула, когда веревка, связывающая мои руки, лопнула. Марвин отстранился, все еще гадко ухмыляясь, а я попыталась размять онемевшие руки. Кожа на запястьях покраснела и местами оказалось содрана. Кровоточащие следы от веревок нестерпимо болели. Я поморщилась, когда рукава скользнули по ранам, и вытащила кляп изо рта.