Размер шрифта
-
+

Легенда Тенистой горы - стр. 3

При мысли, что она не увидит его, из её глаз брызнули слезы, и девочка тут же отругала себя за такую чувствительность. Сэм терпеть не могла плакать на глазах у всех. То, что Элли, протянув руку, сжала её ладонь, только подтвердило, что все заметили, как она огорчилась, и она изо всех сил постаралась сдержать разбушевавшиеся эмоции.

– Итак, ребята, вам придётся поменять свои планы, – поспешила добавить Кейти. – Что-то произошло в рыбацкой деревне, где находится ваш папа, поэтому ему придётся задержаться, чтобы помочь всё подготовить к лову одного из видов тихоокеанского лосося – чавычи. – Подняв руки и предваряя любые замечания, она, видя, как дети смутились, улыбнулась и жестом успокоила всех. – Оказывается, у мистера Стайлса, начальника Итана, есть гидросамолёт, и он владеет небольшим бизнесом в Кетчикане, неподалёку от рыбацкой деревни. Он предложил мне с детьми прилететь на неделю!

При этой новости настроение у Сэм резко повысилось, но потом она пришла в смятение.

– Почему мы все должны поменять свои планы? – спросила она, посмотрев сначала на маму, а потом на друзей. Казалось, что все они находятся в таком же замешательстве, как она.

– Потому что, – продолжила Кейти, – я бы никогда не полетела с близнецами на Аляску на гидросамолёте, они ещё слишком малы для такого путешествия. Я скорее согласилась бы сделать сотню других вещей.

– И это значит, – добавила Элизабет Паркер, многозначительно посмотрев на Джона, Элли, а потом на Кэсси, – что в самолёте освобождаются три места.

Потребовалось некоторое время, чтобы до конца осознать её слова. Джон всё понял первым и буквально подскочил на стуле.

– Мы полетим на Аляску? – недоверчиво проговорил он.

Сэм так разволновалась, что не знала, с чего начать. Элли немедленно заключила её в крепкие объятия, а потом к ним присоединилась Кэсси.

– Ты серьёзно, мам?! – завопила Элли, чуть не свалившись с кушетки, на которой уже была куча-мала.

Засмеявшись, Лиза снова хлопнула в ладоши, но на этот раз радуясь тому, что они так приятно удивлены.

– Мы всё обсудили, – довольно громко проговорила она, чтобы услышали все, кто не мог сдержать бурной радости, – и пришли к выводу, что, поскольку это недолгая поездка, а на месте вас будет встречать мистер Вулф, мы даём «добро». Более того, – добавила она, указывая на Джона, – мы знаем, что ты будешь внимательно присматривать за всеми вместо нас. – Говоря это, Лиза повернулась и посмотрела прямо на Сэм.

Сэм невольно вжалась в плюшевую подушку под пристальным взглядом, где-то глубоко внутри неё вспыхнула искорка опасения. Папа много рассказывал об удивительных горах и о лесе, окружавшем деревню, в котором в изобилии водились дикие животные и с которым было связано множество верований. Как она смогла бы удержаться, чтобы не разведать такой таинственный лес? Твёрдо решив держаться подальше от неприятностей, Сэм поклялась, что будет вести себя как можно лучше.

Но она и представить себе не могла лучшего места, в котором можно наткнуться на тайну!


2

Аляска, или крах

Когда компания подошла к пристани, было заметно, как все они возбуждены. Стоял на редкость погожий для северо-западного побережья Тихого океана весенний день. Синего неба и яркого солнца было почти достаточно, чтобы забыть о длинных, сумрачных зимних днях.

Страница 3