Размер шрифта
-
+

Ледяной дракон и его (не)простая жена - стр. 8

– Сегодня мой первый торжественный выход… – сжала я челюсть от переизбытка чувств.

Он присел рядом со мною и протянул маленькую коробочку. Я открыла его и увидела цепочку с кулоном из серебра, а в центре был небольшой алмаз.

– Спасибо, но не стоило, – смутилась я.

– Это чтобы не подумали, что я тебя не балую.

Только я решила, что он подобрел ко мне, как оказалось это все, чтобы не подпортить его репутацию…

– Ты же помнишь, как должна относиться ко мне?

«Как же он меня бесит!» – чуть не вышла я из себя.

– Да помню я, помню. Должна боготворить тебя, но и ты не забывай, хорошо относиться ко мне, – повернула я голову к нему.

– Не забуду, – подмигнул он мне.

Мы приехали на усадьбу знаменитой оперной певицы Уланы Батлер. Именно здесь зародилось творчество моего любимого писателя Бернарда Батлера. Это уму непостижимо! Я не только увижу его в живую, но и познакомлюсь с местом его обитания. Мне до жути интересно, как он создавал свои шедевры.

– Держи себя в руках, с тебя исходит улыбка умалишенный, – прошипел он мне в ухо. – Улыбайся только при встрече знатных персон.

– Не порть мне настроение, – сжала я крепко его локоть.

– Мы сегодня будем в центре внимания. Веди себя прилично, – похлопал он мою руку. – Тебя постараются задеть из-за твоего ранга в обществе, но ты не поддавайся этому. Будь выше этого. Теперь ты жена самого влиятельного и успешного богатея, который владеет шахтами.

– Позёр, – нечаянно вырвалось у меня изо рта.

Вдруг он резко остановился и с растянутой улыбкой сказал в мою сторону:

– Дорогая, сегодня здесь находятся все спонсоры, которые вложились по несколько миллионов в мое дело, поэтому повторю еще раз, – еще шире он улыбнулся, взяв меня за руки, – будь паинькой, иначе я потеряю все.

– Повторяю еще раз, что я поняла вас, мой господин, – с улыбкой в ответ ответила ему.

– Ну тогда пойдем…

Мы вошли в огромный зал, обставленными по краям столиками с холодными закусками и напитками. В центре пары танцевали под приятную мелодию оркестра.

– Асер Бекер! Какая приятная встреча! – подошла к нам девушка в розовом наряде, похожим на то, которое купил мне мой муж.

– Мисс Вероника, какая встреча, давно не виделись, – поцеловал он ей руку, которую она любезно подала. – Познакомитесь, это моя супруга Кьера.

– Кьера? Кьера Волланд, дочь шамана?

– Да, та самая, – вместо меня ответил Асер.

Она насмешливо улыбнулась.

– И где же вы встретились? Надеюсь не в лесу? – положила она свою ладонь на предплечье моего мужа.

– Не поверите, именно там, – рассмеялся он.

И тут я поняла, кто передо мною стоит. Эта была Вероника Кэмпбелл, которая издевалась в детстве надо мною из-за моей бедности. Всегда находила смешным мою одежду и провоцировала меня на ругань. И тут я не выдержала.

– А вас не учили, что к чужим мужьям прикасаться опасно?

Внезапно она закашляла, будто вот-вот задохнется.

– Может вам воды принести? – предложил любезно Асер.

– Было бы чудесно, – еще сильнее начала задыхаться она.

Когда мой муж ушел, Вероника сразу перестала кашлять и произнесла:

– Если ты думаешь, что вышла замуж за богатого, то тебе позволено умничать? Хочу тебя разочаровать… здесь моя территория, вздумаешь пойти против меня, то тебя ждет ад. Помалкивай и кивай, усекла деревенщина?

«Вот же стерва тупая!» – взбесилась я.

Страница 8