Размер шрифта
-
+

Ледяная Принцесса. Начало пути - стр. 24

– Но вы говорили…

– Что все преступники утверждают, будто они невиновны. И это правда. Хотя нет, не все. Есть такие, кто даже гордится своими преступлениями, но это редкость. А ты, значит, Лисана?

– Да, госпожа. – Девушка вновь поклонилась, но на этот раз она скрывала не гнев, а растерянность.

Ленайра еще раз глянула на розу на груди, невозмутимо оторвала ее и откинула в сторону.

– Она сделана идеально и хорошо прикреплена. И сейчас, и в самом начале. – Ленайра посмотрела на первую служанку, которая уже более-менее пришла в себя, с помощью подруги поднялась на ноги и беззвучно плакала. – Все, что я хотела объяснить, – роза не нравится мне и я не хочу ее видеть на платье. Мне не нужны те, кто боится что-то сказать поперек, я могу ошибаться, и вашей обязанностью было указать мне на ошибки, а не трястись от страха, исправляя несуществующий изъян в одежде. Ситуации могут быть разными, но я не должна испытать позор, выйдя к гостям одетой недостойно. И сделать все достойно было вашей работой. Вы не справились. Я не могу довериться тем, кто от страха боится возразить мне. Лисана… Ты принята. Но ради богов, поработай над своим темпераментом, нельзя столь явно демонстрировать эмоции. Пока мы наедине – ладно, готова тебя терпеть, но только посмей опозорить меня перед гостями.

– Госпожа?! – Кажется, Лисана была уже не просто в шоке, а в глубоком шоке.

– Разыщи Дарка и сообщи об этом. – А вы, – Ленайра развернулась к двум другим служанкам, – поступаете в распоряжение Лисаны, которая теперь моя личная служанка, и должны выполнять все ее распоряжения. Лисана, ты ведь уже ознакомилась с моим хозяйством в доме? Прикинь, кого еще надо нанять, и сообщи мне. И еще: скоро прибудут мои вещи, поговори с Дарком, он знает, что и куда нужно отправить, ты – смотри и учись.

– Как скажете, госпожа. – На этот раз поклон был без всяких скрытых мыслей.

Ленайра кивнула и направилась к выходу. Сборы сборами, но слишком долго заставлять деда ждать тоже не следует. Еще бы понять, что означают все эти перемены в доме. Предчувствие уж очень нехорошее.

Завернув за угол коридора, девушка едва не налетела на парня лет пятнадцати с длинными роскошными локонами, немного бледного, словно он давно не выходил из помещений на солнце. Парень поспешно отскочил в сторону и извинился, но тут же расплылся в улыбке.

– Ленайра! Наконец-то нашел тебя. Рад видеть.

– Мирл, я тоже рада.

– Эх, хоть бы улыбнулась братику, – вздохнул парень. – Эта твоя невозмутимость меня просто пугает. Как же я хочу снова услышать твой смех…

– Мирл, хватит болтать. Ты ведь ждал меня не для того, чтобы удариться в воспоминания. Можешь сказать, что тут происходило, пока меня не было?

Парень сразу нахмурился.

– Не знаю, сестренка, не знаю. Ты же знаешь, я в основном пропадаю в библиотеке.

– Пора бы уже и выбраться из нее, жизнь не ограничивается библиотекой.

Мирл поморщился.

– Дед мне говорит то же самое. Ладно. В общем, я не знаю, что именно тут происходит, но примерно месяц назад дед словно с ума сошел. Он вдруг уволил очень многих слуг и солдат. Некоторых неожиданно возвысил и приблизил к себе. Еще рядом с ним появился какой-то советник, которому он безгранично доверяет, и очень часто я замечал, как дед с ним задерживался в кабинете допоздна. Я пытался подслушать их разговор, но ты же знаешь деда, у него очень надежные щиты от подслушивания. Понял только, что разговор у них шел о делах на землях Рода. Джейр бесится – кажется, были уволены некоторые из его доверенных слуг, но ничего сделать не может.

Страница 24