Размер шрифта
-
+

Ледяная магия - стр. 49

Гордон ногами: руки плохо слушались, направил лошадь к зазывному дымку. В нос тут же ударил запах жареного кабанчика, от которого потекли слюнки. В наших краях умели готовить свинину, такую, что язык проглотишь. Не сухую, как в том же Махале, а с капающим прозрачным жиром, яблоками внутри, с хрустящей корочкой. Желудок живо напомнил о себе. Надеюсь, ведьму покормят, а не запрут в подполе.

Хозяин построился основательно: конюшня, хлев, свинарник, несколько сараев, огород. Сам постоялый двор тоже двухэтажный, под крышей из дранки. Над крыльцом покачивалась вывеска с помелом — символично. «Веселая ведьма». Хмыкнула. Бывают же совпадения!

— Вы как? — шепотом поинтересовалась я, пока капрал бегал договариваться насчет комнат.

Гордон вопросительно поднял брови и в который раз попытался отогреть дыханием закоченевшие пальцы. Плохо дело, аж посинели, скоро пятнами пойдут.

Ответить не успела: вернулся Гарс, доложил: все готово, комнаты найдутся, обед тоже.

— Вот и славно! — кивнул инквизитор и попросил снять меня с седла.

Выкрутился, не показал слабости: мол, по должности ему не положено.

Постоялый двор внутри ничем не отличался от других подобных заведений: низкие потолки с балками, пучки трав от нечисти, ожерелье из чеснока от упырей и вампиров, столы, лавки. Просто, но чистенько. Хозяин тоже показался милым мужичком, без лукавого блеска в глазах. Такой не обманет. Он встретил нас у порога и только взглянул на Гордона, как приказал служанке приготовить горячую ванну. Инквизитор ожидаемо отказался, но тут уж я не выдержала и в категоричной форме заявила:

— Согласны вы или нет, обморожение нужно лечить. Хотите без пальцев остаться?

— Само пройдет, — отмахнулся Гордон и скривился, шумно сцедив воздух сквозь зубы.

Ага, значит, больно.

После минутного колебания решилась. Лучше свой инквизитор, чем незнакомый новый.

— Уважаемый, — обратилась к хозяину постоялого двора, — проводите нас, пожалуйста, наверх и велите подать чаю, самого горячего. А еще принесите шерсти, да побольше.

— Шерсти? — недоуменно переспросил мужчина.

— Старую шаль или нечто подобное, а еще корпии. Мне нужно перевязать руки мастера Рэса. И никакой ванны! — строго добавила я.

Раз все так плохо, от горячей воды станет только хуже, лучше я сама. Растирать пальцы нельзя, а согреть согрею. Холод из тела прогонит чай и теплая одежда. Сомневаюсь, будто под штанами и рубашкой все так плохо. Оставались ступни, но раз ходит, сапоги уберегли.

— Бросьте, — Гордону не понравилась непрошенная забота, — посижу у очага, пройдет.

— Этого тоже нельзя, если руки дороги.

Инквизитор окинул предостерегающим взглядом и усмехнулся:

— Ну лечите… Клэр.

А сказать хотел: «Ведьма».

— Травы есть? Ромашка нужна. — Заметив в кухонном проеме дородную женщину, то ли хозяйку, то ли кухарку, метнулась к ней, проигнорировав оклик охраны. Да не сбегу я, дураки, о старшем следователе пекусь. — Если нет, лука надавите, смешайте с нутряным жиром.

— Не надо лука! — воспротивился Гордон.

Запаха испугался. Только больных не спрашивают.

— Найдется, — кивнула женщина и только сейчас заметила ошейник, ткнула в него пальцем: — Ой, а что это?

— Украшение, — зло буркнула я, пресекая дальнейшие расспросы, — по последней моде.

— Совсем люди с ума сошли, раз добровольно ошейники носят, словно собаки какие! — сокрушенно покачала головой собеседница и заверила: — Ничего, мы вашего мужа быстро вылечим. Зима нынче лютая, чего же вы не уследили, — укорила она, — сами-то в тепле.

Страница 49