Леди замка Уотервик - стр. 22
Наконец, когда было убрано со стола, я решительно произнесла.
- Через полчаса жду вас троих с вещами в холле. Лично провожу дорогих родственников, проявлю к вам необходимое почтение.
- Язва, - выдал Уильям.
Я только плечами равнодушно пожала. Да хоть стерва. Мне как-то все равно. Будьте добры покинуть чужую территорию. Тут и без вас есть чем заняться.
В отличие от остальной родни, Уильям с женой ушли без скандалов и краж. Уже наученные судьбой, они, хмурые и недовольные, вышли из входной двери замка через полчаса после завтрака. Анастейша несла младенца. Моя служанка, со сложенными вещами семьи, провожала гостей до коляски, стоявшей несколько дней неподалеку от замка.
Я самолично удостоверилась, что родня убыла, и отправилась к себе в спальню. Именно там меня и ожидали документы от Шортана. Он подробно расписал все права вдовы со ссылками на источники. Ничего нового я не увидела. Кроме, разве что, пункта, в котором сообщалось, что вдова действительно должна родить наследника или наследницу. Но если она не может забеременеть после второго мужа, то обращается к любому сильному магу-целителю. И если тот ставит ей официально диагноз бесплодие, то следующие браки отметаются сами собой. Но диагноз должен быть поставлен в браке, после хотя бы пары недель постельных игр. То есть мне в любом случае придется выйти замуж и уже после бракосочетания призывать целителя для обследования. Получу диагноз и могу быть свободна. Никто без моего желания не заставит меня еще раз выйти замуж.
Бумаги отправились в ящичек тумбочки, стоявшей у кровати. Что ж, значит, надо тщательно распланировать каждый шаг на пути к браку с шестым претендентом. Мне нельзя допустить ошибку, если я хочу раз и навсегда освободиться от ненужных браков.
Оставшийся день я провела за планированием своего будущего и обдумыванием всех возможных действий. Писала планы, чертила схемы, выучила чуть ли не наизусть документы от Шортана.
В общем, мне было, чем заняться.
А на следующее утро, сразу после завтрака, прибыл шестой жених.
Я все еще сидела за столом, раздумывая, чем бы заняться, когда в холле послышался стук открываемой двери, а затем раздались голоса.
Буквально сразу же в обеденном зале появилась служанка.
- Ваше сиятельство, - поклонилась она, - к вам жених прибыл.
Счастье-то какое. Вот же радость несказанная. И не мог же другое время выбрать. А если бы я еще ела? Его пришлось бы еще и к столу приглашать, этого очередного дармоеда.
Но я, конечно, ни единым жестом не выдала своих мыслей и чувств. Кивнула служанке и поднялась из-за стола. Что ж, пойдем посмотрим, что там за жених такой, которому жизни своей не жалко.
13. Глава 13
В холле, в двух шагах от входной двери, стоял высокий широкоплечий мужчина на вид лет тридцати пяти. Он был одет в военный мундир. На голове – фуражка. Да и выправка военная. Смотрел он холодно и цепко. Довольно симпатичный, с тонкими чертами лица, выдававшими в нем потомственного аристократа, он, на мой взгляд, внешне идеально подходил Алисии. Другое дело, что замуж за него я ой как не хотела – с детства не любила военных. Те еще диктаторы. Слова лишнего сказать не позволят.
- Доброе утро, - поздоровалась я, как и положено воспитанной хозяйке. – Добро пожаловать в замок Уотервик. Я – леди Алисия лорнт Горийская. Представьтесь, пожалуйста.