Размер шрифта
-
+

Леди обижать не рекомендуется - стр. 26


Я сделала вид, что не услышала последнюю фразу, и осторожно перенесла посуду к входу. Затем завернулась в плащ и улеглась на своё аскетичное ложе.
Окошко наверху едва заметно отсвечивало синим. Я смотрела на него, пока не заслезились глаза, а потом сомкнула веки и велела себе спать.

И, должно быть, всё же задремала, поскольку следующим воспоминанием стали треск разбитой глины и мужская ругань. Ничего не соображая, я вскочила с койки и в неярком свете масляного фонаря увидела Винса.
— Ну что, леди? — Поворот ключа отсёк нас от остального аббатства. — Подумали?
Фонарь неспешно опустился на пол, и тень от распрямившегося Винса заняла добрую половину кельи. Ужас ледяной лапой пережал мне горло — ни вдохнуть, ни выдохнуть, — и инквизитор, будто поняв это, с довольной ухмылкой шагнул вперёд.
— Вижу, что подумали. — Он с подчёркнутой неторопливостью начал расстёгивать ремень на штанах.
— Что вы делаете?! — вырвался у меня испуганный писк. — Прекратите, я... Я закричу!
— Кричи сколько хочешь, — разрешил инквизитор. Сделал ещё шаг и оказался прямо передо мной. — Здесь толстые стены. — Резко скомандовал: — На колени! — И в этот миг Кэвин начал действовать.
Стремительный бросок в сторону, тонкий свист цепочки — и вот она уже петлёй обхватила бычью шею Винса. Рывок, хрипение, судорожные попытки оторвать удавку от горла, и туша инквизитора шумно осела на пол. Однако Кэвин ещё немного подождал — для верности — и лишь тогда убрал петлю.
А я наконец-то отмерла и в дикой панике воскликнула: «Что вы наделали?! Вы же его убили!»

16. Глава 16

— Да ну, убил. Скажешь тоже, — отмахнулся Кэвин, споро ощупывая карманы поверженного врага. — Так, придушил слегка. Скоро очухается. Ага вот оно!
Он весело подкинул на ладони маленький серебряный ключик и разомкнул сковывавшие мои запястья наручники. После чего защёлкнул их на руках Винса, не забыв обмотать длинную цепочку вокруг туловища инквизитора, чтобы лишить того возможности двигаться.
«Ловко! — восхитилась я, однако тут же всполошилась: — Подождите, зачем вы снимаете с него штаны? И вообще, — я вдруг сообразила, что до сих пор остаюсь на вторых ролях, — верните мне тело!»
— И что ты будешь делать? — поинтересовался Кэвин, закатывая полураздетого Винса в одеяло. — Нет, мне правда любопытно.
«Я запру его и пойду к Ральфу. Расскажу, что здесь случилось... Эй, почему вы меня раздеваете?! Прекратите немедленно!»
— Потому что без вопросов уехать из аббатства может только инквизитор, — Кэвин был само хладнокровие. — А они не носят юбки.
«То есть как уехать? — Этот человек точно решил подвести меня под монастырь! — Вы в своём уме? Я же окажусь вне закона!»
— Вообще-то, ты уже там. — Не обращая внимания на мои отчаянные попытки вернуть контроль, Кэвин натянул Винсовы штаны и кое-как закрепил их ремнём на талии. Пробормотал: — Будем надеяться, не свалятся, — и продолжил уже для меня: — До столицы ещё два дня пути. Хочешь, чтобы следующей ночью тебя всё-таки оприходовали, но уже компанией?
«Что вы такое несёте?! — ужаснулась я. — Ральф ни за что этого не допустит, если узнает! Инквизиторы они же... они же служат Всеблагому!»
— Себе они служат, — жёстко отозвался Кэвин, запихивая Винсу в рот кляп из его собственной рубашки. — Этот кабан явно не в первый раз такие фокусы с «заблудшими» проворачивает. И у него, если ты не обратила внимания, в отряде есть близкие приятели. А что до Ральфа, то я в жизни не поверю, будто он не знает, чем балуются его подчинённые. Однако предпочитает закрывать на это глаза. Вот почему для нас с тобой остаётся один путь — побег. Защитить тебя от нескольких противников я не смогу.

Страница 26