Леди не летают - стр. 16
Стихотворение заканчивалось трагически. Девушка намеревалась сброситься в ущелье, возродиться после смерти в качестве призрака и навестить в таком виде своего возлюбленного.
Кларисса не до конца улавливала смысл этого гениального плана. Единственное, что приходило ей в голову, это то, что встретив призрак студентки, дракон от шока откинет лапы, воссоединившись тем самым с возлюбленной.
Финальный кусок у стиха отсутствовал. Нижний правый угол сгрызли мыши – а, может, это сделала сама восторженная девица – и получалось что-то такое:
«Мы встретимся с тобой на этом плато,
Любимый, дорогой»…
Дальше, наверно, шло имя возлюбленного. Кларисса попыталась подставить туда «Рикошет», «лорд Агри» и имена знакомых беловолосых студентов, но ничего толкового не выходило. Тогда дознавательница плюнула, размашисто написала «патологоанатом» и пошла спать.
Глава 5
– Добрый день, лорды! – сказала Кларисса, влетая в ректорский кабинет с утра пораньше.
Лорд Рикошет и Магарыч, спокойно пьющие чай в кабинете, воззрились на нее с интересом: завхоз привстал и изобразил церемонный поклон, а ректор на правах хозяина отложил булочку.
– У меня тут стихи! Сразу предупреждаю, они не мои. Можно сказать, что это улика.
Дознавательница хотела добавить «которая свидетельствует о царящем в Академии разврате», но сдержалась.
– Зачитывайте, Кларисса, – обреченно сказал Рикошет.
Дознавательница достала блокнот и принялась с выражением декламировать стих влюбленной девицы. В глазах лордов отразилось страдание – даже у Магарыча. Хотя Кларисса и сама страдала, поэзия утомляла ее больше уроков.
– «Мы встретимся с тобой на этом плато.
Любимый, дорогой…»
Как вы думаете, кто это может быть?
– Можно взглянуть? Я плохо воспринимаю на слух, – сказал Магарыч.
Кларисса подумала, не стоит ли попросить у ректора лист бумаги и переписать «шедевр», но потом решила с этим делом не возиться и протянула завхозу блокнот.
– На «патологоанатома» не обращайте внимания, – сказала она. – Этот стихотворный триумф драматургии обнаружился у меня под кроватью. Кстати, может, вы вспомните, что за девица жила у меня раньше и в кого она была влюблена? Есть идеи?
Идей не было. Магарыч бормотал последние строфы, явно пытаясь забыть о «патологоанатоме», а Рикошет перебирал списки студентов.
– Мне кажется, раньше в вашей комнате жила девица Альбиона с четвертого курса, – сказал наконец завхоз. – Ее переселили после попытки свести счеты с жизнью, наевшись ядовитых растений. Но вы лучше спросите у коменданта женского корпуса.
– А вы не знаете, в кого она была влюблена эта девица? Если она, конечно, еще девица…
– Леди Кларисса! – вскочил Рикошет. – Может, вы перестанете после упоминания каждой – каждой! – студентки моей Академии добавлять «если она еще девица»?!
– А что поделать, если мы только таких и обсуждаем? – примирительно сказала дознавательница. Сегодня она не была настроена препираться, тем более ректор в чем-то был прав.
Лорд Рикошет опустил глаза в картотеку, а Магарыч хмыкнул и полез в ректорский шкаф за чашкой для Клариссы, ворча при этом, что когда в Академии учились только лорды, ничего подобного и в помине не было.
– Ты просто об этом не знаешь, Магарыч, – с той же грустью сказал Рикошет. – Уверяю тебя, лучше лорды и леди, чем лорды и лорды… леди Кларисса! Перестаньте так улыбаться!