Леди любят артефакты - стр. 15
— Добрый вечер, — поздоровалась я, ловя на себе несколько изумленный взгляд леди.
Она подняла бровь. Наверное, ожидала книксен, только вот я не собиралась кланяться: мое происхождение не ниже ее, и показать это следует сразу.
Мистер Маргулис укоризненно воззрился на меня и, кинув в бокал кубик льда, поднес его леди.
— Это и есть та самая гувернантка, — пояснил он шепотом, но так, чтобы я точно услышала. Поклон, с которым дворецкий передавал напиток, показался мне слишком уж подобострастным. Леди поблагодарила его легким кивком и, отложив в сторону веер, отпила глоток.
— Мисс Катарина Лавлейс. Это ваша воспитанница — юная леди Беатрис, — сказал дворецкий, и девочка, наконец-то, обернулась.
Ее лицо, обрамленное мелкими кудряшками, несмотря на хмурый вид, оказалось очень хорошеньким. Малышка была голубоглазая и курносая, с россыпью светлых веснушек на щеках и маленькой ямочкой на подбородке. Эта черта словно норовила оповестить всех окружающих о природном упрямстве хозяйки и, тем не менее, была очень милой.
— А это леди Ричардс, наша частая гостья и близкая подруга хозяина дома, — с придыханием продолжал дворецкий.
Не удивительно, такие красивые женщины могут вызвать оторопь даже у стариков, вроде Маргулиса.
— Можете называть меня леди Камилла, — некоторое время она с любопытством рассматривала меня, слегка склонив голову набок, а потом, широко улыбнулась и требовательно обратилась к девочке: — Бетти, дорогая, а вот и подходящий момент, чтобы показать новой гувернантке, чему я сегодня тебя научила.
Беатрис молча поглядела на меня и, казалось, совсем растерялась. Плечи ее поникли и она опустила глаза. Артефактный ковер у ее ног стал темнеть, после чего налился чернильным узором.
Вдова, судя по всему, совсем этого не замечала, покачивая носком туфли над краснеющим ворсом. У нее-то, видимо, было просто отличное настроение.
— Милое дитя, не надо стесняться. Неужели из-за собственной нерешительности ты готова потерять шанс произвести первое неизгладимое впечатление? О, как это печально!
Камилла продолжала улыбаться, но в голосе ее появились нотки легкой досады, как это обычно бывает с людьми, которые не привыкли к отказам. Бетти, похоже, тоже их уловила. Ковер около нее пошел зелеными пятнами.
— Рада знакомству, мисс, — пробубнила она.
— Взаимно, — я старалась, чтобы ответ прозвучал мягко и доброжелательно.
— Позвольте вам сказать… — девочка подняла на меня глаза и, запнувшись, снова уставилась себе под ноги.
— Продолжай, — подбодрила ее Камилла, приподнимая бокал, будто собиралась произнести тост в честь малышки.
— Позвольте вам сказать, что ваше платье очень… красивое.
Я немного обомлела, потому что мой наряд выглядел сейчас совсем непрезентабельно. Особенно, здесь, в роскошной обстановке рубиновой гостиной и рядом с дорогим платьем вдовы. Я не могла конкурировать даже с маленькой Беатрис в темно-синем жакете с серой юбкой плиссе. После полета на цеппелине и езды по проселочным дорогам, даже костюм дворецкого выглядел свежее и приличнее.
Тишину, повисшую в комнате, нарушил предупредительный шепот вдовы:
— Без меткого сравнения, комплимент превращается в жалкий огрызок.
Меня до глубины души возмутила и сама подсказка, и то, как Камилла специально произнесла ее так, чтобы все присутствующие ее непременно услышали.