Размер шрифта
-
+

Леди из будущего. Ловушка - стр. 7

Наташа косилась на Эрмелинду, думая о том, что придётся с ней выстраивать отношения. Неприязни она не чувствовала. Десятилетняя разница в возрасте и разное воспитание вызывали неуверенность в возможности найти общий язык. Но она постарается. Должны же найтись общие интересы.

Карл пил умеренно, поглядывая на графиню, дивясь её спокойствию. Казалось, сёстры поменялись местами. Нервничала младшая, а старшая выглядела холодной и сдержанной. Дивиться нечему? Её можно понять. Она из графини и наследницы — при условии, что отец передаст титул по женской линии, подав прошение королю — превратилась в… никого, обладая лишь титулом учтивости. Обе бесприданницы.

Но положение пфальцграфа позволит Вэлэри стать спутницей не последнего титулованного жениха. Пожалуй, она смогла бы замахнуться на мужа-герцога. Если бы не бедность. В этом случае партия с богатым графом — им, Фальгахеном — сыграет решающую роль. При достойном приданом разжалованная Эрмелинда может добиться большего успеха, чем старшая сестра.

Тут не угадаешь, — вздохнул он. Младшая хороша, но рядом со старшей бледновата.

Взор непременно возвращается к Вэлэри. При горящих свечах дева кажется загадочной. Волосы отливают медью. Видно, такой цвет волос был у матери. И глаза…

Захотелось коснуться её лица. Пальцы рук дрогнули, сжав рукоять кинжала. Карл принюхался: со стороны обольстительницы слышался приятный возбуждающий аромат. В паху сделалось неудобно — невольно, требовательно. Испарина покрыла лицо. Он отвлёкся, упустив нить разговора между Дитрихом и пфальцграфом.

— Нет, вы не знаете, — утверждал хозяин поместья, кривясь от боли, показывая знаками слуге поправить подушечку за его спиной, — король Иштван умер пятнадцатого числа прошлого месяца.

— Вот как, — протянул барон, думая о том, что Юфрозина об этом не знает.

— Что-то много смертей. — Карл, поёрзав, переключил внимание на беседу. — Тяжёлый год. Герцог Швабский тоже преставился в июле от эпидемии близ Неаполя. Мне поведали, что его похоронили в Кафедральном соборе Святого Виргилия. Жара помешала привезти сюда его тело.

Мужчины перекрестились. Слуга наполнил кубки. Дитрих слушал и удивлялся, откуда Фальгахен всё знает? Ладно, фон Россен. Живя близ Штрассбурха можно знать последние новости. А вот граф…

— Наш монарх передал Швабию своему сыну Генриху. Герман не успел обзавестись наследником, — Манфред фон Россен вздохнул, поглядывая на дочерей.

Вэлэри прислушивалась с интересом, а Эрмелинда сидела с отсутствующим видом. С тех пор, как было объявлено, что нашлась старшая сестра, она пребывала в плаксивом расположении духа. Он то и дело смотрел на старшую дочь. Не верил, что его дитя вернулось к нему, пусть и через столько лет. Это дар богов. Он заслужил такую радость.

От услышанного у Дитриха засияли глаза. Он опустил их на руки, пряча радость. Значит, можно смело ехать к новому герцогу Швабии и в знак поклонения и восхищения преподнести ему в дар рудник с золотом. И пусть он решает, как поступить дальше, делиться с отцом-монархом или нет.

Манфред, глянув на дочерей, улыбнулся. Обе выглядели уставшими:

— Можете идти почивать. Я распорядился, чтобы ваши покои были рядом. — Сжал ладонь Вэлэри, заглядывая в глаза. — Отдыхай, моя девочка. Завтра поведаешь мне обо всём. — Поднёс руку к губам, целуя.

Страница 7