Леди исправляет прошлое - стр. 27
— Я признаю поражение, — хрипит он.
Диан послушно гасит молнию, но издевательски требует:
— Чётче, лорд Гельдерн. Я плохо расслышал.
— Я. Признаю. Поражение.
Усмехнувшись, Диан поворачивается к герцогу и кланяется. Лоуренс в это время тщетно пытается соскрести себя с пола — конечности разъезжаются, трясутся, и подняться он никак не может. Про подлый удар в спину тоже можно забыть. Впрочем, Диан явно контролирует противника и к атаке готов.
Жрец, не торопясь, снимает купол, а герцог с той же неспешностью поднимается:
— Безоговорочная победа за лордом Дианом Ратти, — признаёт он очевидное.
— Благодарю. Герцог, позвольте обратиться к вам с просьбой? Я прошу немедленно отправить лорд Гельдерна к целителю. Кто бы мог подумать, что посвящённый воин, владеющий Копьём света окажется настолько… чувствительным.
Оу!
Я просто не могу не восхищаться. Диан не только заранее отразил любые обвинения в излишней жестокости, но и лишний раз унизил Лоуренса, обозвав слабаком. А ещё и самому герцогу устроил маленькую неприятность. Лоуренса бы отправили к целителю в любом случае, но сейчас получится, что герцог выполняет то, что сказал Диан.
Вмешивается жрец:
— Отнесите лорда Гельдерна ко мне, я сам посмотрю.
— Да, светоч, — тотчас откликается герцог.
— Спасибо, светоч, — Лоуренс тоже подал голос.
А Диан, больше не заботясь ни о герцоге, ни о жреце, ни о Лоуренсе, подходит ко мне.
— Леди Юджин, позвольте предложить вам руку?
Я легко могу сказать, что не позволяю, и, уверена, лорд отступит, но я протягиваю ладонь, и совершенно не удивляюсь, когда лорд, воспользовавшись шансом, не просто помогает мне спуститься с перевёрнутого ящика, он склоняется к моим пальцам и мягко касается губами, запечатлевая поцелуй. Меня пробирает до мурашек.
— Лорд, — сглатываю я.
— Леди Юджин, неужели вы вновь забыли моё имя? — шепчет он. Вроде бы шутя, но что-то мелькает в его взгляде, что я понимаю, лорд ждёт ответа всерьёз.
— Лорд Ратти, — улыбаюсь я.
Он помогает мне спуститься.
Краем глаза я отмечаю, что первым в направлении храма удаляется жрец. Слуги несут за ним Лоуренса, так и не сумевшего подняться. Я начинаю подозревать, что Диан как-то повредил ему. Мало ли, сухожилие повредил или ещё что-нибудь в том же роде.
Герцог уводит супругу, и я случайно ловлю её взгляд. Сколько злости и недовольства…
— Леди Юджин, — окликает меня леди Лион.
Брат с сёстрами тоже уходят с поляны, и компаньонки девушек следуют за ними, держась на небольшом расстоянии, чтобы не мешать семейному разговору. Меня от обязанностей никто не освобождал, и лорд провожает меня буквально пару шагов.
— Увидимся на ужине, — шепчет он.
Почему я краснею?!
Я как в тумане присоединяюсь к остальным компаньонкам. Леди бурно обсуждают поединок, им не до меня. Слишком их поразил эффектный удар Копьём, исчезновение Диана и ответная атака. Но в беседу быстро вмешивается старшая дочь герцога:
— Разве лорд Ратти использовал не подлый приём? — фыркает она. — Спрятаться.
Я влезаю раньше, чем соображаю, что творю:
— Лорд Ратти появился прежде, чем атаковать. Он ударил открыто. А вот лорд Гельдерн, использовав Копьё, показал, что под предлогом защиты чести намерен совершить самое настоящее грязное убийство. Отвратительный позорный поступок.
И ведь я говорю правду.