Леди и вор - стр. 17
– Неважно, – буркнул Джеймс, чувствуя, что вот-вот покраснеет – вот только пока не ясно, от смущения, или все-таки от злости. Выходит, он зря торчал три года в Лондоне, шарахаясь от каждой тени?! – Так что же, меня не сожрут на завтрак? И студентам на эксперименты тоже не сдадут?
Дракон рассмеялся и дружелюбно ткнул бармена кулаком в плечо.
– Не дрейфь. Нет, я сперва всерьез обозлился, но ты очень вовремя дал деру. Кстати, расскажешь потом, как именно, я до сих пор не могу понять, где брешь в защите. Так вот, ты сбежал, а у меня были другие кандидатуры на вымещение гнева. Не трусь, дядюшка у тебя все еще есть, и даже синяки с его наглой рожи уже сошли. Если будет желание, познакомишься лично. Попозже.
Джеймс медленно наклонил голову, обдумывая услышанное.
– Но запрос на розыск вы все-таки прислали?
– Ах, да. – Элессар щелкнул пальцами и выхватил из воздуха конверт. – Это тебе. Стоило бы положить под елочку, но увы, к Рождеству я безнадежно опоздал.
Джеймс осторожно надорвал конверт. Он все еще допускал, что там может прятаться отравленная игла или ядовитый газ, но «подарочек» превзошел все ожидания. Официальный бланк, плотная бумага, замысловатые печати, сумма, написанная прописью, чтобы не пришлось считать рябящие в глазах нули…
– Сколько?!
Дракон любезно назвал сумму. Джеймс не глядя нащупал первую попавшуюся бутылку и, не утруждая себя поисками стакана, приложился к горлышку. Да на эти деньги можно купить бар со всеми потрохами, причем трижды!
– Твой отец… Скажем так, оказал мне ценную услугу, – пояснил Элессар, явно наслаждаясь растерянностью собеседника. – А я обещал о тебе позаботиться. Но ты носился по всей стране, как ошпаренный, и найти тебя было не так-то просто. Хорошо прячешься, Лисенок Джимми.
Джеймс поставил бутылку на стойку и осторожно положил бумаги рядом. Поверить в происходящее было сложно, казалось, моргнешь – конверт исчезнет, и дракон исчезнет вместе с ним… Последняя мысль оказалась настолько соблазнительной, что он позволил себе на секунду зажмуриться.
– Только не говори мне, что у леди нервы крепче твоих, – услышал он насмешливый голос. – Если кому и стоило бы упасть в обморок, то ей, однако ничего, справилась. Но ее супругу я совершенно точно надеру задницу. Бывшему супругу, конечно же…
Джеймс поспешно открыл глаза. Элессар держал на раскрытой ладони янтарного дракончика, поглаживая его спинку кончиками пальцев, и что-то негромко бормотал себе под нос, при этом от его прикосновений по фигурке пробегали искорки. Надо бы, в конце концов, узнать, что именно делает эта штука…
В ответ на вопрос дракон пожал плечами.
– Это телепорт, – пояснил он, не отрываясь от своего занятия. – Переносит владельца по его желанию в нужное место… Или без желания, если статуэткой завладеет посторонний. Драконы хорошо чувствуют такую магию, и твое счастье, приятель, что эта игрушка попала в руки малышу Уильяму. Я был бы весьма зол, если бы меня оторвали от ужина по менее важному поводу… Ладно. Я вернусь завтра утром. Позаботься пока о леди.
Дракончик вспыхнул ярче, заставив Джеймса зажмуриться снова. Вряд ли его согласие что-то меняло, но на всякий случай он кивнул.
Когда он открыл глаза, в зале уже никого не было.
Глава 6, в которой пьют, охотятся и собираются в путешествие