Размер шрифта
-
+

Лед - стр. 29

– Вот уж поистине неблагодарное дело.

– Возможно, вам такое просто не предлагали.

– Вы так думаете?

– Нет, не думаю. Это не мое дело.

– Не могу сказать, как я с вами согласна.

– Они еще женаты? У них ребенок.

– Это пока. И она очень свободомыслящая молодая женщина.

– Ах да. Она наведалась к вам на работу, не так ли?

– Это был очень неприятный и непродуманный поступок.

– А я думал, это было смело.

Вернулся Шон и сразу уловил напряжение.

– Что-то произошло?

– Шон, – заявила Мартина, – я устала прятаться. Я не злодейка, но твой друг Том, похоже, думает обо мне именно так. Я не заслуживаю, чтобы меня отчитывали.

– Я не хотел, чтобы так вышло, – сказал Том и поставил бокал. – Прости, Шон, но я не знаю, как разговаривать с твоей дамой, если я дружу с твоей женой. И мне не нужно ничего объяснять.

С тем он и ушел.


После того раза Шон не разговаривал с Томом, пока не объявили тендер на продажу виллы «Мидгард». Тогда они поговорили, но исключительно о деле. Том знал, что почем, он понимал, каковы были ставки. Его надежность плюс деньги Шона. Участок Арктики, нуждавшийся в защите, выставлялся на продажу. Едва ли он мог отказать.

Эта бесснежная ледяная равнина подобна жизни без любви – ничто не сглаживает ее. Отметины всех выбоин и вмятин на льду так отчетливы, точно были сделаны совсем недавно, – грубые, затрудняющие движение. Любовь – это снег жизни. Нежно смягчая, она проникает, глубочайшие раны, полученные в битве, и она белее и чище самого снега. Что есть жизнь без любви? Она подобна этому льду – холодная, нагая, грубая масса, которую ветер толкает, разгоняет и снова сбивает, и нечем укрыть зияющие расселины, нечем смягчить неистовые удары, нечем сгладить острые углы изломанных плавучих льдин – ничего, ничего, кроме обнаженного изрезанного дрейфующего льда.


Пятница, 15 декабря 1893 года.
Крайний Север: Норвежская полярная экспедиция 1893–1896 гг. (1897 г.).
Фритьоф Нансен

9

– Я не хочу этого делать, – сказал Том, даже не дождавшись официального начала встречи.

Агент семьи Педерсен, Могенс Хадбольд вместе с их адвокатом и бухгалтером посмотрели на Шона с недоумением.

– Подождите. – Шону казалось, что он в дурном сне. – Том, что это значит?

Они находились в пентхаусе отеля «Клэридж», шел последний раунд торгов за виллу «Мидгард», и Том был готов все запороть. Сейчас он держал в поднятой руке тендерное предложение Шона в тисненой кожаной папке.

– Я не хочу, чтобы Педерсены продавали свою собственность, – пояснил Том. – Она в такой экологически уязвимой зоне, что любое изменение губительно, а арктическая экосистема уже и так страдает от повышения температуры Мирового океана. Мы лишились летнего морского льда. Политики дают пустые обещания, что понизят температуру, а сами под шумок получают прибыль от все новых вложений в разные виды ископаемого топлива. У нас министры заседают в советах директоров нефтяных компаний. Я этого тоже не могу одобрить, но это реальность.

Шон расслабил руки, невольно сжимавшиеся в кулаки. Вот же гребаный мудак: сначала говорит ему одно, теперь же…

– Но, – продолжил Том, – мы здесь потому, что пришло время выбрать нового владельца. Кто-то должен взять на себя ответственность за этот уголок Арктики в самый критический момент ради ее сохранения. Я пришел, чтобы сказать вам: если уж эта земля будет продана, я готов купить ее на пару с этим человеком. Мы здесь, потому что соответствуем критериям.

Страница 29