Лазоревый грех - стр. 10
Только я стояла так близко, что услышала:
– Будь она моей женой, я бы тоже застрелился.
Я засмеялась – не смогла удержаться.
Он повернулся, глядя сердитыми глазами. Не знаю, что такое выражалось у меня на лице, но он улыбнулся.
– Считайте, что вам повезло, – сказала я. – Я пару раз видала миссис Беннингтон в деле.
Я протянула руку. Он пожал ее по-деловому – хорошо, энергично.
– Лейтенант Николс. Примите мои соболезнования по поводу необходимости иметь дело с…
– …этой бешеной сукой, – договорила я. – Вы это хотели сказать?
Он кивнул:
– Именно этими словами. Абстрактно я на стороне вдовы с тремя детьми, которая должна получить свои деньги, – но очень трудно сочувствовать ей персонально, когда с ней знаком.
– Я заметила, – ответила я, улыбаясь.
Он засмеялся и достал пачку сигарет:
– Не возражаете?
– Здесь, на открытом воздухе, – нет. К тому же вы это заслужили, разбираясь с очаровательной миссис Беннингтон.
Он постучал по пачке, выбивая сигарету привычным жестом опытного курильщика.
– Если Гордон Беннингтон встанет из могилы и скажет, что покончил с собой, она взорвется, миз Блейк. Мне не разрешено в нее стрелять, но я не знаю, что еще можно будет сделать.
– Может, ее адвокаты на нее сядут. Я думаю, их здесь достаточно, чтобы ее удержать.
Он сунул сигарету в рот, продолжая говорить.
– От них не будет ни… ни черта толку. Слишком будут трястись за свой гонорар.
– Ни х… толку, лейтенант. Вы эту фразу искали.
Он снова засмеялся, да так, что пришлось сигарету вынуть изо рта.
– Да, именно так. Ни х… толку.
Снова сунув сигарету в рот, он вытащил здоровенную металлическую зажигалку, которых сейчас уже не носят. Полыхнуло оранжевое пламя в сложенных лодочкой ладонях – автоматический жест, потому что ветра не было. Кончик сигареты заалел, и лейтенант захлопнул зажигалку и сунул ее обратно в карман. Потом он вынул сигарету изо рта и выпустил длинную струю дыма.
Я невольно шагнула назад, отклоняясь от нее, но мы были на открытом воздухе, и миссис Беннингтон – это было достаточно, чтобы кого угодно заставить закурить. Или запить?
– А вы не можете позвать людей на подмогу? – спросила я.
– Им тоже не будет разрешено ее застрелить, – ответил Николс.
Я улыбнулась:
– Нет, но они могут встать живой стеной, чтобы она никого больше не стукнула.
– Могу позвать еще одного постового, может, двух, но это и все. У нее связи в самых верхах, потому что у нее есть деньги, а завтра может оказаться еще больше. Но еще она при этом офигенно противная.
Он выпустил изо рта это слово, которое я передаю как «офигенно», с тем же удовольствием, что и дым. Наверное, при убитой горем вдове приходилось выбирать выражения, и это было ему неприятно.
– Ее политическое влияние несколько меркнет? – спросила я.
– В газетах на всю первую страницу показали фотографии, как она лупит Конроя по морде. Власти опасаются скандала и совершенно не хотят оказаться в самой буче.
– Так что они отстранятся, если она сделает что-нибудь еще похуже, – заключила я.
Он очень, очень глубоко затянулся, держа сигарету как держат косяк, и дымок струился у него из носа, когда он сказал:
– Отстранятся, вот именно. Подходящее слово.
– С тонущего корабля…
Он снова засмеялся и даже не выдохнул дым до конца, потому что поперхнулся, но вроде бы не заметил.
– Не знаю, то ли вы действительно так остроумны, то ли мне надо было посмеяться.