Лагуна страха - стр. 15
Но как сказать об этом Марине? Как объяснить, что им, возможно, придется прервать медовый месяц и срочно вернуться в Москву?
Выйдя из душа, он принял решение пока ничего не говорить жене. Возможно, Виктору удастся договориться с инвестором, выиграть несколько дней. В конце концов, они здесь всего четвертый день, впереди еще десять дней отдыха.
За завтраком они обсудили планы на день. Поскольку погружения были временно запрещены, они решили исследовать остров – пройтись по джунглям в центральной части, посетить небольшую деревню местных жителей, поискать Матео.
– А еще я хочу зайти в дайвинг-центр, – сказала Марина. – Возможно, у них есть более точные данные о землетрясении и его последствиях.
– Хорошая идея, – согласился Алексей, стараясь скрыть беспокойство. – Я пойду с тобой.
***
Деревня встретила их яркими красками, экзотическими запахами и дружелюбными улыбками местных жителей. Дети с любопытством разглядывали туристов, женщины предлагали украшения из ракушек и кораллов, мужчины чинили рыболовные сети и лодки.
Они нашли Матео на небольшой площади в центре деревни. Старик сидел в тени пальмы, плетя какую-то замысловатую конструкцию из тонких веревок.
– А, молодожены! – улыбнулся он, заметив их. – Как вам наш остров?
– Прекрасен, – ответила Марина. – Но мы хотели бы узнать больше о том, что вы говорили вчера. О землетрясении и изменениях в океане.
Лицо Матео стало серьезным.
– Вы слышали о Хасане? – спросил он.
– Да, Рахул рассказал нам, – кивнул Алексей. – Его лодку нашли, но его самого нет.
– Они говорят – несчастный случай, – старик покачал головой. – Но Хасан родился на этом острове, знал каждый риф, каждое течение. Он не мог просто упасть за борт.
– Вы думаете, это связано с тем, что вы видели? С той тенью? – спросила Марина.
Матео внимательно посмотрел на неё.
– Вы ученый, да? Изучаете море?
– Я морской биолог, специализируюсь на поведении акул, – подтвердила она.
– Тогда, возможно, вы поймете, – он отложил свое плетение. – Идемте со мной. Хочу показать вам кое-что.
Они последовали за стариком через деревню к небольшому сараю на берегу. Внутри было прохладно и пахло солью, сушеной рыбой и водорослями. Матео зажег керосиновую лампу и подвел их к столу, на котором лежало что-то, накрытое влажной тканью.
– Нашел сегодня утром на северном пляже, – сказал он, откидывая ткань.
На столе лежала крупная рыба, около метра длиной, с серебристой чешуей и характерным гребнем на спине. Но внимание привлекала не сама рыба, а огромный полукруглый след на её боку – словно кто-то вырвал кусок плоти одним мощным укусом.
Марина наклонилась, внимательно изучая рану. Её профессиональный интерес был явно задет.
– Можно? – спросила она, доставая из кармана небольшую рулетку.
Матео кивнул, и она начала измерять след укуса, делая заметки в телефоне.
– Судя по размеру и форме, это определенно акула, – наконец сказала она. – Причем крупная. Диаметр укуса около 50 сантиметров.
– Акулы всегда были в наших водах, – заметил Матео. – Но не такие. Эта… другая.
– Вы её видели? – спросил Алексей.
– Только тень, – покачал головой старик. – Большую, темную. Она двигалась иначе, чем обычные акулы. Медленнее, но… целеустремленнее.
Марина продолжала изучать рыбу, обращая внимание на каждую деталь.
– Смотрите, – сказала она, указывая на край раны. – Видите эти следы? Это отпечатки зубов. Они расположены в несколько рядов, что типично для акул. Но форма… – она замолчала, сверяясь с чем-то в телефоне. – Это очень похоже на зубы шестижаберной акулы.