Квест. Книга-игра - стр. 13
Ты послушно позволяешь ему помочь тебе взобраться в седло, и едва успеваешь взять в руки поводья из тончайшей белоснежной кожи, как замечаешь, что в мгновение ока он уже гарцует рядом на своём коне. Перегнувшись через шею скакуна, он вновь находит твою ладонь и нежно пожимает её, затем разворачивается и, будучи на полкорпуса впереди, трогает коня. Ты послушно следуешь за ним, но вдруг решаешь, что негоже именитой принцессе вот так сбегать верхом. Оно, может, и романтично, да только не менее романтично выглядит роскошная золотая карета, украшенная каменьями и жемчугом, в которой тебе предстоит торжественно выезжать из ворот замка после церемонии венчания, одаривая подданных царственной улыбкой и приветственными взмахами точёной ручки в белой перчатке. Променять всё это на адреналин непослушания? Почему бы тебе не получить лучшее из обоих миров: шикарную свадьбу в собственном королевстве, а затем эльфийскую церемонию под луной? К тому же подвенечное платье уже готово!
Решено! Ты окликаешь пылкого возлюбленного, предлагая повернуть назад и немедленно пойти и объясниться сначала с варваром, а затем и с твоим отцом.
Смотри главу 53.
Глава 19
Оттолкнувшись от деревянного днища, ты ловко перекидываешь сразу обе ноги за дубовый борт и с грацией кошки спрыгиваешь на пол.
Быстрый взгляд влево и вправо подтверждает: ты здесь одна. Отлично, не время мешкать! Наскоро отряхнув подол от пыли и прилипшей соломы, ты направляешься к двери.
Она всё также распахнута настежь, и доносящаяся снаружи свежесть прохладного ветерка заставляет тебя ускорить шаг. Ступив на улицу, ты с наслаждением вдыхаешь ароматы незнакомых луговых трав и ночной росы. Всё, решено! Хватит приключений! Ты немедленно отправляешься домой пешком через поля, глядишь, к утру и дойдёшь. Скажешь, что пошла на прогулку и… К примеру, малость заплутала.
Весело тряхнув головой, ты разворачиваешься и бодро шагаешь в сторону луга. Но стоит тебе пройти лишь пару шагов, как что-то тёмное набрасывается на твоё лицо и начинает душить. В панике ты кричишь, пытаясь отбиться, но непонятный предмет удавкой затягивается на шее, рот тут же забивается твоими собственными волосами и тканью, и чьи-то мозолистые руки хватают тебя за запястья и начинают грубо обматывать их верёвкой.
«Постойте, это что, мешок?» – догадываешься ты.
«Поймали! – орёт в ночи хриплый мужской голос. – Сама вышла! Куда её теперь?»
«А это, судя по голосам, та самая шайка разбойников!» – соображаешь ты.
«Тащи в трактир! – кричат ему в ответ. – Там разберёмся!»
И вот тебя уже волокут по траве, затаскивают в трактир и, протащив вдоль ряда длинных низеньких скамеек, швыряют в какую-то комнатушку.
«Жди здесь, милочка!» – ядовито командует один из разбойников, как будто ты сможешь далеко уйти со связанными руками и мешком на голове.
«Мда уж, вот тебе и ночная прогулка через поля!» – думаешь ты.
Смотри главу 24.
Глава 20
Ты следуешь на арену по длинному узкому тоннелю, в который, как в каньон, просачиваются рассеянные лучи заходящего солнца. Ещё не дойдя до места, ты чувствуешь запах дыма и слышишь рёв толпы. Откуда-то сверху падает пепел, слышится лязг металла, и, понимая, что испытание, вероятно, уже началось, ты невольно ускоряешь шаг.
Выходя на балкон арены, ты напускаешь на себя как можно более царственный вид, надменно вскидываешь голову, окидывая взглядом своё окружение, и тут вдруг понимаешь, что на тебя никто и не смотрит. Всё внимание толпы приковано к дальнему краю арены, откуда доносится яростный рёв и шипение смертельно раненого животного.