Размер шрифта
-
+

Кусучий случай, или няня для обреченного - стр. 40

- Это ее …. Эм… попоноги, - пояснила я Титикаке, изредка бросая взгляды на его величество. – А сейчас мы будем катать грудоталию!

Я снова катила ком, собирая весь снег вокруг.

-  А потом я ее съем! – радостно скакал вокруг Титикака, напушив хвост. В его глазах было столько восторга, что я даже улыбнулась ему.

Второй ком с трудом водрузился на первый. Я отдышалась, вытряхивая снег из капюшона. Мне показалось, что там целый сугроб!

- А вот и голова! – слепила я голову. И тут же потребовала угольки и морковку. Ветки я нарвала с куста, что рос возле стены.

- Рррр! – зарычал Титикака так, словно ему сказали, что ему в будущем придется на ней жениться. И теперь он всеми силами пытался произвести впечатление на барышню. Он тормошил ее лапой, всячески показывая, какой он грозный. Но снежная баба была суровой дамой. И не собиралась в панике бежать от такого страшного зверя. И никак не отвечала на его чувства. Проклятая ледышка!

Я скользнула взглядом по его величеству, понимая, что время нашей прогулки уже подходит к концу.

- Что это такое? – спросило его величество, глядя на «красавицу».

- Это … снежная баба, - пожала плечами я, отряхивая рукавицы и плащ.  Я обернулась к своему шедевру. – Была…

 В жизни каждого мужчины наступают моменты горьких разочарований в любви.  Титикака выяснил, что любовь может быть жестокой. И местами безответной. Поэтому задумчиво грыз заснеженную морковку, глядя на меня взглядом: «Ну вот как так?».

Меня тревожило только одно. Пятнадцать минут уже давно прошли. Но никаких поползновений в сторону государственных дел, я пока не наблюдала.

Титикака доел морковку, грустно посмотрел на развалины «дамы».

- Что? Даму тоже я развалил? Да? – читалось в его взгляде. И он… заревел.

 Я впервые видела, как тигры плачут.

- Рррр! – послышался голос за спиной. 

- Ар-р-р-ра-а-рау! – выдал Титикака, жалуясь на превратности любви к ледышке.

Рык за спиной стал строже и куда более угрожающим.

- Это что еще за новости? – повернулась я, глядя в красивые и бесчеловечные глаза.

- Принцы не плачут, - пояснили мне, поглядывая на Титикаку.

- Не плачут, не плачут, - проворчала я, глядя на его величество. Титикака был безутешен. Он сгребал лапами снег: «Вот она была и нету!». – Может, поучаствуете, ваше величество!

- В чем? – произнес ледяной голос. Он стоял горделиво, заложив руки за спину.

- В катании снежной бабы. Вы, как мужчина, должны лучше разбираться в женщинах! – усмехнулась я, позволяя себе дерзость.

Я стала лепить новую. Титикака тут же оживился.  Он смотрел на меня с надеждой, что я налеплю ему целый гарем! Но пока что я толкала тяжелый ком, украдкой глядя на его величество. Ничего-ничего, сейчас посмотрим…

12. Глава одиннадцатая. Пососать одеяло!

Глава одиннадцатая. Пососать одеяло! 

Первый ком был установлен на радость принцу, впервые играющему на улице. Я катила второй ком, толкая его изо всех сил. Ком получился большим. Я даже сама не ожидала такого!  Я попыталась водрузить его на первый, но с физикой в школе у меня было плохо. Поэтому меня резко повело назад и…

Я не упала.

Я стояла, чувствуя, как меня … держат.

 Я даже чувствовала дыхание совсем близко и видела руки, помогающие держать огромный ком. Ком был с легкостью поднят и водружен на место. Я разравнивала его руками, чувствуя, что позади меня стоит его величество. Я смотрела на свои руки, которые  почему-то очень усердно разравнивают снег, и видела, как дорогие перчатки драгоценностями смахнули налипшие снежинки.

Страница 40