Размер шрифта
-
+

Культурные особенности. I. Отпуск на «Счастье» - стр. 46


– Если мы пропустим маневр – я буду жаловаться, – говорил он, ровно, глядя Арсену в глаза. Пластинчатый десантный доспех и угловатый шлем за спиной добавлял десантнику и роста и ширины в плечах. Арсен возвышался над капитаном, как башня, но не похоже, чтобы это его беспокоило. «Странно», – думал Арсен, оглядывая спокойного, явно уверенного в себе капитана. Белый китель, потертый на локтях, но чистый реглан, дурацкая фуражка на голове. Командная зала мостика – капитану под стать. Надраенные, сияющие тусклым металлическим блеском стены, сводчатые, низкие потолки Эхом, в такт словам, мигали огоньки на брошенном пульте.


– Вы ответите. У нас не ваше корыто, мы не можем пропустить поворот по федеральной милости.


– Не пропустите, капитан. Просто дежурный осмотр, – отвечал Арсен, невольно дернув лицом на слове «корыто», – назовите груз.


– Ничего незаконного, федерал. Извольте.


Пискнул, принимая данные, тяжелый командный планшет. На экране развернулись в ряд зеленые и черные буквы. Глаза Арсена полезли на лоб.


– Что? – прохрипел он, не веря написанному, – если это шутка, то..


– Это не шутка. Груз законен. Жены господина Жан-Клода Дювалье…


– Какого черта они числятся в грузе?


Теперь удивился уже капитан – закашлялся, слегка поднял бровь при ответе:


– А где еще? Сто гол…


И осекся, не закончив фразы. Свинцовой дробью пронесся по мостику стук. Это Арсен машинально сжал пальцы в кулак. Бронированные, стальные пальцы.


– …Человек, – поправился капитан, отступив на шаг. Сморгнул и добавил:


– Все законно, пилот. Жан-Клод Дювалье здесь, на Счастье большой человек, «шай-а-кара»…


Переводчик, помедлив, выдал в ухо перевод с туземного языка. Арсен удивленно сморгнул и переспросил, думая, что машина глючит:


– Муж тысячи жен?


– Да, – подтвердил капитан и, с похабной улыбкой, добавил, предвосхищая Арсенов вопрос:

– не волнуйтесь, не треснет.


– Он сейчас здесь? – переспросил Арсен, тяня время – данные коносамента ушли с его планшета в комп челнока, подтверждение должно прийти с минуты на минуту.


– Разумеется, нет. Не задавайте глупых вопросов, федерал, время дорого.


Пискнул в ладони планшет. Подтверждение пришло – комп челнока обработал накладные, сверил с базой приказов и актов в своем мозгу и выдал зеленый вердикт – Законно. Точка. Потом экран мигнул и выскочило обоснование решения:


Приказ «Объединенной исследовательской корпорации»


Дата


Именем федерации и совета тринадцати директоров.


Всем службам федерации и компании, военным и гражданским – оказывать полное содействие господину Дювалье в его делах – служебных и личных.


Подпись.


Господин генеральный комиссионер. Не нынешний, с «Венуса» а старый, прошлого рейса.


Напоследок, печать. Электронная, длинный ряд цифр и штрихов, глухих, как тюремная решетка.


Арсен невольно сглотнул. Капитан улыбнулся – слегка, наблюдая за его замешательством. Помощник капитана – татуированный местный дикарь простоявший весь разговор неподвижной статуей в углу мостика – переступил вдруг с ноги на ногу. Лязгнула на его поясе сталь. Багровым огнем – татуировка на лбу. Не поймешь, что за знак, вроде молнии, перечеркнутой сверху вниз.


– Воняет, – прилетел голос из-за Арсеновой спины. Ровный, неживой голос без интонаций. Капитан сдернул фуражку с головы и вытаращил глаза, вмиг заметно бледнея. Арсен дернул лицом – настал его черед усмехаться:

Страница 46