Размер шрифта
-
+

Кулинарная книга Алисы из страны чудес - стр. 10

1. Это вкуснейшая сладость готовится из мармелада и обливается шоколадом, а если она готовится из белой воздушной массы, то обливки шоколадом может и не быть.

2. Это кушанье готовится следующим образом: тесто прокладывается начинкой и в несколько раз сворачивается.

3. Полужвачка-полуконфетка.

4. Про этот фрукт есть очень интересная песенка и не менее интересный мультфильм про зверушек и птичек, которые по справедливости делят этот самый фрукт, оставляя лишь одного волка в дураках.

5. Это вещество входит в рецепт батончиков «Snickers», «Mars», «Topic» и др.

6. Этот фрукт растет в Африке и, он очень вкусный. Сверху он покрыт чешуйками, а внутри желтая ароматная мякоть, от которой иногда щиплет язык и небо.

7. Это сладкое вещество находится внутри батончика «Milky Way» или внутри конфет «Птичье молоко».

8. Лесная ягодка синего цвета, формой похожая на малину.

9. Сладкая приправа.

10. Без этого сладкого вещества не обходится ни одно пирожное, ни один торт, ни один компот, ни один рулет и ни одно варенье.

11. Несколько капель этого напитка добавляют в кондитерское изделие, которое называют «… бабкой».

12. Эта сладость готовится из ягод. По вкусу он напоминает джем, но джемом не является. Это как бы конфетки из твердого варенья.

13. Так называются круглые или плоские разноцветные конфетки, к примеру «Skittles».

Ну а теперь долгожданный рецепт, который, мы надеемся, ты сможешь приготовить сам.

Карамель «Херувим»

Для этого блюда спроси у мамы:

– 300 г сахара,

– 1/8 л воды,

– 1/8 л сливок,

– 1 ст. л. масла,

– 1 пакетик ванильного сахара,

– растительное масло,

– фольгу.

А готовить будем так: возьми сковороду и сделай на ней карамель из сахара. Затем в горячую карамель налей чуть-чуть кипятка и вари пока вода не испарится. Немного остудив карамель, добавь масло, сливки и ваниль. Перемешай и варите до загустения 20–30 минут. Затем выстели противень фольгой и выложи на него массу слоем толщиной в 1 см. С немного остуженной карамели сними фольгу и нарежь дольками, пока масса не остыла. Сразу же отдели их друг от друга и полностью остуди.

Глава четвертая, в которой ты узнаешь, можно ли пить из незнакомых бутылочек, если на них ничего не написано

Ты помнишь, читатель, как начинается эта глава? Алиса осталась одна, чем была очень расстроена, но как раз в тот момент, когда она собиралась расплакаться, мимо пробегал белый кролик. И, как всегда, он повторял: «О мои лапки! О мой мех и мои усики!» А как ты думаешь, дружок, почему он все время так печется о своих ушках, лапках, глазках и т. д.?

Все дело в том, что в английском языке существует выражение, которое никогда не изменяется: «Oh, my ears and whiskers!» Дословно эта фраза, конечно, переводится: «О, мои ушки и усики!» Но на самом деле это странное выражение, которое все время повторяет кролик, означает досаду, огорчение и переводится примерно следующим образом: «Вот так так! Подумать только!»

Отгадай!
1. Стены, окна, двери, крыша,
Никого в дому не слышно.
И подходим к дому Я, папа, мама,
Бабушка любимая моя,
Ну а вместе мы…
2. Здесь живут все звери рядом:
Волк, верблюд и Умка с братом,
Здесь мартышки, тут питон,
Как назвать их общий дом?
3. Черный, крепкий, ароматный,
Сладкий и на вкус приятный!!!
Не пролить бы невзначай
Мой любимый вкусный…
4. Он мой друг, я твердо знаю это
Страница 10