Кукловод судьбы - стр. 86
- О да, она ангел доброты! Поскорее поправляйся, милая Серена. Миледи должно быть очень трудно без тебя.
Она снова поклонилась и выскользнула в коридор. Прикрывая дверь, она услышала своим обостренным слухом:
- Кажется, девочка неравнодушна к тебе.
- Боюсь, я тоже, друг мой. Не безумие ли – тебе дарит любовь принцесса короны, а ты не можешь выбросить из головы ее служанку?
Больше Серена ничего не слышала: сердце забилось так, что стук отдавался в ушах и заглушал прочие звуки. Стражники увидели ее выходящей из палаты, но ничего не сказали – видимо, решили, что она дежурила там еще с прошлой караульной смены.
***
Принцесса не пошла на торжественный прием в честь триумфатора. Завоевав Кситланию, куда ей предстояло отправиться вместе с ненавистным супругом, Кристан завоевал впридачу немилость Гретаны.
- Миледи, у ворот стоит женщина, - осторожно сообщил дворецкий. – Она требует пропустить ее к вам или в Лекарские Палаты. Она утверждает, что лечит графа де Мона.
- Зачем она пришла?
- Посмотреть, как самочувствие милорда графа, и передать ему лекарство.
- Проводите ее в Лекарские. Я сейчас подойду.
Через четверть часа Гретана и Фелион вместе любовались Люсом, который твердо стоял на ногах и изящно кланялся обеим гостьям.
- Вот теперь на тебя приятно смотреть, граф, - заулыбалась отшельница. – У меня даже язык не повернется описать, на что ты был похож, когда я пришла сюда в прошлый раз.
- И не стоит, добрая женщина, - улыбнулся в ответ Люс. – Не хочу знать. Как мне отблагодарить тебя?
- Твоя принцесса уже обещала награду. Вот только отчего-то задерживается с обещанным. Ну, миледи, неужели королевское слово нынче не в цене? Ты не пускаешь ко мне свою служанку, как уговорились?
Гретана неловко отвела глаза.
- Серена неважно чувствует себя, почтенная Фелион. Она здесь же, в Лекарских Палатах. Если ты можешь исцелить ее, как Люса, я буду тебе признательна.
- Что с ней случилось?
- Она упала.
- Упала…
Отшельница взглянула на принцессу так, словно просверлила ее мозг до затылка.
- Проводи меня к ней. Я сделаю все, что смогу, и не буду ожидать твоей признательности. А ты, милорд граф, не пренебрегай снадобьем. Через несколько дней забудешь, как выглядят эти стены.
- Я твой должник, почтенная Фелион. Я исполню все, о чем ты попросишь меня.
В коридоре отшельница остановила принцессу.
- Я сама найду дорогу к девочке. Просто послушай меня. С этого дня ты ее пальцем не тронешь. Каждый раз, когда ты ударишь ее, я буду знать. Я умею не только исцелять.
- Ты смеешь угрожать мне?!
- Я понимаю, ты не хочешь ей зла. Но это дитя не должно страдать оттого, что ты не умеешь держать себя в руках. Вспоминай обо мне каждый раз, когда твоя рука замахнется, чтобы ударить ее. Я слежу за тобой. И я так же опасна, как твой будущий муж.
Сжатые кулаки Гретаны медленно поднимались, словно она собралась ударить вместо Серены саму отшельницу.
- Я не забываю угроз, колдунья. Я многим обязана тебе, но ты играешь с огнем.
Принцесса повернулась и зашагала прочь по коридору Лекарских Палат. А волшебница безошибочно направилась во Второй Покой, будто каждый день здесь разгуливала.
Серена притворилась, что спит, когда дверь палаты скрипнула. Она откуда-то знала, что это магичка Фелион пришла навестить ее. Девочка надеялась, что колдунья не станет беспокоить спящую. Но Фелион тронула ее за плечо.