Кукловод судьбы - стр. 30
- Вот эту деталь я бы посоветовал вымарать, - сказал лорд Арден у нее за спиной. Эдера аж подскочила на табуретке, чуть не стукнувшись макушкой о низенький потолок. Как она не услышала его шагов – с ее звериным слухом?!
- До сего момента твои приключения выглядят более-менее правдоподобно. Но даже твои подружки, готовые прожевать любые чудеса из твоей жизни, вряд ли поверят в твою способность "выхлестать всухую" бутылку рома. И не стоит называть "моряками" обслуживающий персонал речного грузового барка. Кстати, они действительно такие крупные и бородатые? Что-то я не увидел среди них никого подходящего под твое описание. Хотя – одно из немногих верных наблюдений! – ночевал с ними в общем трюме. Я рад, что ты сумела занять себя до того, как мы пристанем в порту Белеира. Там тебе лучше отправить свои художественные вымыслы по адресу.
С пожеланиями успехов на литературном поприще лорд Арден вышел. Эдера высунула ему вслед язык. "Моряки" и впрямь все брились начисто, и среди них не водилось ни одного бугая весом больше центнера. Хотя парни были как на подбор крепкие, жилистые. Другие на такой работе не прокормятся. Многие из них – сыновья фермеров и ремесленников-кустарей из деревень в монастырских окрестностях. Эдера даже встретила старого знакомца. Пару лет назад он ушел с отцовской фермы в город, в поисках веселой жизни. Эдера поболтала с ним, рассказала о его семье, передала последние сплетни. И о его "веселой" жизни послушала.
Она и впрямь прошлым вечером потащилась в трюм под первым попавшимся предлогом, поглазеть на высокородного опекуна в компании ларгусского пролетариата. Картина, открывшаяся ее глазам, сильно уступала в красках и динамике тому, что она живописала подругам. Засаленные карты и впрямь валялись на полу, а самый молодой паренек тихонько напевал на губной гармошке заунывный мотив. Второй матрос вполголоса выводил под его аккомпанемент печальные куплеты о покинутом доме, о матушке, что плачет каждую ночь по блудному сыну, о невесте, что недельку погрустила-погрустила, да и пошла под венец с лучшим другом моряка. Не было ни порожних бутылок, ни зажигательных танцев, ни состязаний по армрестлингу. Рабочие барка сидели в своих гамаках. Капитан поведал, что с началом войны все больше народу желает перебираться по югу королевства водным путем. Даже в таких незавидных условиях, как на его барке. Дороги в южном направлении перегружены, да и опасны: беженцы из Зандуса, мародеры и прочие охотники за легкой наживой... Матросы принялись наперебой рассказывать истории, лорд Арден внимал каждому рассказчику, сам не вмешивался в разговоры. Никто не заметил, как вошла Эдера, и она замерла под трапом, прислушиваясь.
"Атрейские тракты еще считаются безопасными, милорд! Воюют-то с Восточным Зандусом, за Гевазийским хребтом. До нас пока не добрались. И глядишь, не доберутся, милуй Создатель. Придворному Магу, поговаривают, незачем гонобить Зандус. Ему вроде нужен то ли выход к морю, то ли к Элезеуму. Коли к Элезеуму, так армия затем повалит через Восточные Столбы, и война до нас не дойдет. Коли к морю – так и подавно обстрянет. Встанут наши орлы по берегу Православья, у отвоеванных фронтов, да будут охранять наши шхуны и барки от зандусов. Похвальное то дело – выход к морю. Куда это годится, что из Патрефа наши корабли плывут вдоль всей береговой линии Ремидеи, чтобы сторговаться с Весталеей?!"