Размер шрифта
-
+

Кухарка для дракона - стр. 70

— С вашего позволения, я пойду, — максимально кротко произнесла я и тут же попыталась проскочить к двери.

— Свободна, — небрежно бросил Герхард Даросский, а мне только того и надо было, чтобы придать шагу должного ускорения.

Не будь тут венценосной особы, наверное, побежала бы, но Лирдоу был начеку. От этого так просто не скроешься.

— Стоять! — подобный окрик мог остановить целую армию, но только не меня сейчас, поэтому, проигнорировав прямой приказ, я продолжила быстрым шагом приближаться к заветной входной двери, пока не услышала: — Хард, лови ее! Быстро, пока не сбежала!

Вот черт! Прибавив скорости, я все же перешла на бег, и, когда цель была уже так близка, меня подхватили и оторвали от пола, так что не оставалось ничего иного, как впустую перебирать ногами.

— И зачем тебе это? — поинтересовался король, на вытянутых руках поднося меня к князю, которому и передал из рук в руки. — Холодная, — растирая ладони, удивленно проговорил Герхард Даросский и только сейчас заметил иней на своих рукавах.

Да, я испугалась, когда он меня схватил. Хорошо еще, что ничего более серьезного не натворила, а то сочли бы за покушение на короля. Ой, мамочки! Я же ему руки отморозила. Осознала это с ужасом, глядя на слегка посиневшие венценосные конечности.

— Эм, это что? — невежливо ткнув пальцем мне в плечо, потребовал ответа пострадавший субъект. Причем требовал он не у меня, а у князя.

— А то ты сам не видишь! — огрызнулся тот. — Магия у нее проснулась на испытании, так что не пугай девочку лишний раз. И, кстати, ты не хочешь поинтересоваться судьбой остальных своих невест?

— Как ни прискорбно, но об этом я уже в курсе, — почему-то язвительно протянул король.

— Интересно, из каких таких источников? — вернул шпильку Лирдоу.

— Из самых непосредственных, — ехидно приподнял бровь монарх. — Ровно в полночь в моей постели оказалось пять грязных трупов без сердец. И если погибли они, то почему выжила она?

Кажется, мне конец. Сейчас меня обвинят во всех смертных грехах и до кучи всех собак повесят.

— Ларина, иди, пожалуйста, в ванную, — слегка подтолкнул остолбеневшую от страха меня в спину князь. — Там халат висит. После мытья переоденешься. Сама справишься?

Я неистово закивала, не боясь, что голова отвалится, и, получив недовольный разрешающий кивок от короля, стрелой унеслась в сторону маленькой дверцы, скрытой темной шторой справа от кровати.

— Берт, что происходит и почему я до сих пор об этом не знаю?

Удаляясь, я еще слышала остатки разговора.

— Предусмотрительно было ввести выплату отступных еще на стадии прибытия во дворец. Теперь не придется общаться с толпой недовольных родственников, — саркастично протянул лорд Лирдоу, но за этой фразой слышалась боль. Неужели ему тоже было жалко погибших девушек? — А если серьезно, я не знаю. Амулеты оказались разряжены, настройки портала по одному направлению сбиты. Я искал реальную точку выхода весь вечер до тех пор, пока не сработала аварийка на Ларине. Ее тоже убивали, Хард.

— Видимо, не особо старательно.

Услышать подобное было до слез обидно, но я лишь гордо вскинула подбородок и ускорила шаг. Не хочу я больше слушать эти разговоры, особенно в подобном ключе.

— Старательно, уж поверь мне. Тогда у нее сила и пробудилась.

— Вот с этим разбирайся сам. Мне проблемы во дворце не нужны. Почему сразу не вернулись?

Страница 70