Круг Матарезе - стр. 52
Талейников взглянул на американца.
– Ты отлично знаешь, что нет, Каррас Зеимис. Ваши люди довели до совершенства электронную разведку. А мы всего лишь украли ее у вас.
– Они хотят получить тебя в упакованном виде и желательно уже остывшего, не так ли?
– Это огромнейшая ошибка, – ответил Василий.
– Это всегда ошибка, – сказал Зеимис, нахмурившись. – Ты доверяешь ему?
– Ты же слышал все. Когда ты отплываешь?
– В одиннадцать тридцать. Еще есть два часа. Приблизительно в это время они получат из Москвы подтверждение депеши на твой счет.
– Я буду здесь к этому времени.
– Знаю, что будешь, потому что я иду с тобой, – сказал агент ЦРУ.
– Что?
– У меня есть надежные люди в городе. Верни мне оружие. Посмотрим, насколько ты стремишься пересечь Босфор.
– Зачем тебе это?
– У меня мелькнула мысль, что ты можешь пересмотреть свое невероятное решение. Я хочу сдать тебя.
Василий медленно покачал головой:
– Ничто не меняется. Этого не случится. Я все еще имею возможность разоблачить тебя, а ты не знаешь, как я могу это сделать. Выдав тебя, я разрушу всю агентурную сеть Причерноморья. И понадобятся годы, чтобы восстановить ее. Со временем и сроками всегда следует считаться, не так ли?
– Посмотрим. Так тебе надо попасть в Дарданеллы или нет?
– Конечно.
– Тогда верни мне мою пушку, – потребовал американец.
В ресторане было битком, у официантов грязная форма, на полу мусор. Талейников занял место около правой стены, а Зеимис уселся через два стола от него в компании греческого моряка, на лице которого было написано презрение и отвращение ко всему, что его окружало.
Василий выпил холодной водки, чтобы забить вкус несвежей икры.
Шифровальщик, появившийся в дверях, сразу заметил Талейникова и стал пробираться к нему, лавируя между столиками и снующими официантами. В его глазах за толстыми стеклами очков стояли одновременно страх, радость и тысяча невысказанных вопросов.
– Это все так невероятно, – произнес он, присаживаясь. – Что они сделали с тобой?
– Они делают это с собой, – отвечал Василий. – Они не желают слышать то, что должно быть сказано, не хотят знать о том, что должно быть предотвращено. Пока это все, что я могу тебе сказать.
– Но отдать приказ о твоей ликвидации – это уму непостижимо!
– Не волнуйся, приятель. Я вернусь и, как принято говорить, буду с честью реабилитирован. – Талейников улыбнулся, коснувшись руки собеседника, и продолжил: – Главное – никогда не забывай, что в Москве еще есть люди, которые больше преданы стране, чем своим собственным амбициям. Они презирают страх. Такие всегда существовали, и я доберусь до них. Они встретят меня объятиями и поблагодарят за то, что я сделал. Верь мне. Ну… У нас всего несколько минут. Где эта шифровка?
Шифровальщик раскрыл ладонь. Листочек с текстом был скатан в трубочку.
– Я хотел иметь возможность выбросить его, если придется! Я знаю все слова наизусть.
Страх нахлынул на Талейникова, когда он прочел известие из Вашингтона.
«Приглашение Казимир. Schrankenwarten, пять целей. Унтер-ден-Линден. Przseclvac. Ноль. Прага. Повторить текст. Ноль. Повторить снова как угодно. Ноль.
Беовулф Агата».
– Ничто не меняется, – прошептал руководитель стратегических операций.
– О чем она? – спросил шифровальщик. – Я ничего не понял. Это не из наших кодов.
– Ее и невозможно понять. – Голос Василия звучал одновременно враждебно и печально. – Тут сочетание двух кодов, нашего и их. Наш код периода Восточного Берлина и их – Праги. Это сообщение передал не наш агент из Брюсселя. А боевик-террорист, который не может не убивать.