Кровный чары 2. Убить оборотня - стр. 25
Беседа за столом не строилась. Говорили в основном граф и интендант жандармерии. Стефани плохо ела. Изабель вовсе не притрагивалась к пище, опасаясь ругани или новой дуэли. Эдриан спокойно ел и шутил. Он знал, что ему извиняться не за что, поэтому вел себя расслаблено и не обращал на глумливые фразы Филиппа.
– Итак, сегодня мы собрались, чтобы принести извинения друг другу, – начал граф, когда принесли третье блюдо. – В скором времени наша породнится с…
– С торгашами и служаками, – процедил Филипп, взглянув на интенданта.
Стефани закатила глаза и хотела было грубо попросить брата замолчать, но Эдриан успел высказаться первым.
– И медиками! – он театрально возвел указательным палец к потолку. – Не забывайте, месье, в моем роду еще есть врачи. Профессора медицины.
– Плевать, – скривился Филипп.
– Ведро в углу, – Эдриан постарался вложить в улыбку все очарование. Сейчас, после лечения, которое провел Чинвенду, он был готов даже к очередной дуэли. В этот раз никаких ошибок и просчетов.
– Хватит, – граф стукнул ладонью по столу, призывая к порядку. – Сегодня должно наступить примирение.
– Да, отец, – отозвался Филипп.
– Поскольку вы все не дети и требовать словесных извинений не в силе, то я решил, что в качестве приданного отдаю усадьбу со всеми землями на острове святой Марии.
– Что? – хором произнесли Филипп, Изабель и Стефани. Один Эдриан не выразил удивление воскликом.
– Я уже занялся переоформлением бумаг.
– За что ты так с нами? – Филипп схватил жену за руку и потянул к себе. Со стороны могло показаться, что они оба обращаются к графу. Но перепуганное лицо Изабель и направленный в сторону супруга боязливый взгляд ломали всю картину. – Как ты мог забрать это у нас?
– А я вам не давал усадьбу. Ты мой сын. Наследник. Ты и так получаешь все остальное. Так что не жалуйся, – граф нервно постучал пальцами по столу. – У моей единственной дочери должно быть хорошее приданного.
– Но этот… брак… навязан, – скривился Филипп.
При этих словах Стефани стиснула скатерть так сильно, что стоящая перед ней тарелка чуть не улетела на пол. Она злилась на брата. Если сейчас он вновь оскорбит её…
Эдриан прервал мысленное негодование девушки, тоже взял её за руку.
– Мы любим друг друга и собираемся поженится. У нас есть благословение отца. Чем мы вам мешаем?
Ноздри Филиппа широко раздулись. Он глубоко задышал, но не успел сказать ни слова.
– Я построил усадьбу для Беатриче. Она была бы рада, зная, что это прекрасное место досталось её дочери.
– Ну не ей конкретно, а ему, – Филипп дернул подбородком в сторону интенданта. – Он же нищий. Продадут её.
– Выкупишь обратно, – вскрикнула Стефани, вцепившись покрепче в руку Эдриана.
Брат вопросительно посмотрел на неё.
– Не твое имущество, не тебе решать, что с ним делать, – мягко добавил господин де Монклар.
– Ну вы вообще… – Филипп ударил по столу, перевернув пару бокалов с вином.
Бордовая жидкость принялась неумолимо поглощать белизну скатерти, но Стефани вновь обратила внимание на медный перстень.
«Он вернулся с летней охоты не таким, каким был раньше», – девушка всмотрелась в рисунок. Глаз, а вокруг спираль. Её взгляд метнулся к лицу брата. «На вид такой же… Но что если?». Она посмотрела на Эдриан. Тот тоже обратил внимание на громоздкое украшение.