Размер шрифта
-
+

Кровби. Школа магии - стр. 34

– Да, если бы не ты, человек в черном застал бы нас в библиотеке. Да и с тачкой ты очень помогла, – хвалила сестру Элизабет.

– Какой человек в черном? – удивился Джек.

– Сейчас придем ко мне и все вам с Питером расскажем, – сказала Сьюзен.

Погрузив на тачку второй ящик, компания двинулась к дому Сьюзен. Юноши, выбиваясь из сил, тянули груженую тачку, а девушки толкали её сзади, стараясь облегчить тяжеленную поклажу. Колеса нехитрого передвижного средства жалобно скрипели, грозя отвалиться.

Мистер и миссис Вильямс с нетерпением ждали их во дворе. Увидев ребят, отец Сьюзен кинулся на помощь ребятам, а миссис Вильямс всплеснула руками и, чуть не плача, запричитала:

– Мы так волновались! Больше никогда не отпустим вас одних ночью. Надо было идти с вами.

– Все хорошо, мама! Мы справились со всем. Не возникло никаких проблем. Все замечательно! – попробовала успокоить маму Сьюзен.

– Я рада, но мы с отцом очень переживали.

Мистер Вильямс и юноши заволокли ящики в дом и пока Сьюзен «развлекала» родителей сказками о «прекрасно прошедшей операции», опуская подробности о странном человеке, Питер и Нэлл отвезли тачку на место, к тому дому, у которого она стояла.

Лишь в четвертом часу ночи, успокоив и отправив родителей Сьюзен спать, молодежь собралась в комнате Сьюзен.

– Ух, ну мы и натерпелись! – спешила поделиться переживаниями Сьюзен. – Какой же он страшный, этот человек! Хорошо ещё, что Нэлл успела предупредить нас о появлении незнакомца! Мы еле успели спрятаться!

– А мы с Питером нашли ящики, – рассказывал Джек, – Вынесли один, вернулись за другим. Взяв его, понесли сразу подальше от библиотеки. Ничего подозрительного мы не видели.

– А я, – перебила его Нэлл. – Услышала шаги, прижалась к стене. Смотрю, – идет кто-то, и явно в сторону библиотеки. Черный плащ развевается по ветру, как крылья огромной летучей мыши. Ух, и страшно!

– А кто же это был? – спросил Питер.

– Не знаем, – ответила Сьюзен – Он нам не представился. Единственное, что можно сказать с уверенностью, так это то, что от него веяло холодом и пустотой. И вообще чего он хотел ночью в библиотеке? Странно все это!

– Действительно, что же он делал там ночью? – засмеялся Джек. – Интересно, а как ты объяснишь своё присутствие в библиотеке посреди ночи?

– Неужели он тоже хотел что-то украсть? – не унималась Нэлл.

– А почему бы и нет? Ведь мы же влезли не с благими намерениями, – улыбаясь, отметил Питер.

– Но все же, как он открыл дверь? – бормотала Сьюзен, пытаясь понять происшедшее, – Я не слышала, чтобы он ковырялся в замке ключом. Аж мороз по коже от этого «Господина». А как жутко он был одет!

– Да, – пробормотала Элизабет, – Загадочная личность. Хорошо, что он нас не видел. Не хотела бы я на него наткнуться ещё когда-нибудь.

– Хорошо, что мы ещё успели спрятать ящики! – радовался Питер.

– Лиз, а как ты догадалась открыть тот секретер? – удивлялась Сьюзен.

– Я даже не знаю, как это объяснить. Я вдруг почувствовала, что нахожусь уже не в библиотеке. Страх покинул меня, и я ощутила влечение к этому секретеру. Я чувствовала, что его необходимо открыть. Не знаю, как это объяснить. Это было сверх моего понимания. Это было выше меня.

– Чепуха! Такого не может быть! – перебила её Нэлл.

– И тем ни менее все это случилось на уровне интуиции, не поддающейся пониманию, – настаивала Элизабет.

Страница 34