Кровавая любовь. История девушки, убившей семью ради мужчины вдвое старше нее - стр. 44
Тем не менее она отказывалась вернуться на нижний уровень и спать одна в комнате.
Сначала Патрисия подумала, что, когда отец услышит, что она хочет спать в комнате Майкла, он будет против. Мэри Коломбо тоже подумала, что муж немедленно наложит вето на этот план. Тем же утром, после того, как Майкл сказал, что ему все равно, Мэри предупредила Патрисию, чтобы она на это не рассчитывала.
Однако Фрэнк Коломбо удивил их обеих.
– Что об этом думает Майкл? – спросил он вечером.
– Фрэнк, ему, кажется, все равно, но дело не в этом, – сказала Мэри. – Дело в том, что у Патти есть собственная спальня, и она должна в ней спать.
– Да, но если Майклу все равно, в чем дело? – пожал плечами Фрэнк. – Скорее всего, это всего на несколько ночей, пока она не забудет этот кошмар. Мэри, я не вижу в этом ничего плохого.
Как только Фрэнк высказал свое мнение, Мэри больше не возражала. За много лет Мэри Коломбо прекрасно выучила свою роль и хорошо знала мужа. Если Фрэнк считал, что для Патти Энн нормально спать в комнате Майкла, а не в своей собственной, Мэри не собиралась с этим спорить.
Начиная со следующей после кошмара ночи Патрисия спала в комнате брата.
9
Февраль 1989 года и октябрь 1973 года
Когда Патрисия закончила рассказ, сестра Берк на мгновение задумчиво поджала губы. Потом она сказала:
– Во сне у тебя была мысль, которую, по-моему, следует изучить, ты сказала, что подумала о мужчине из сна: «В моей спальне он этого делать не может…» В моей спальне. Когда у тебя возникла эта мысль, ты чувствовала, что где-нибудь в другом месте он это делать мог?
– Нет, я не помню, чтобы чувствовала это, – ответила Патрисия.
– У тебя было ощущение, что мужчина из сна был близок с тобой раньше?
– Да, очень сильное.
– Было ли у тебя это ощущение до того, как он сказал: «Патти, я хочу пройти с тобой весь путь до конца?» – или это ощущение появилось только после того, как он это сказал?
– Я… я не знаю. Извините.
– Не извиняйся, – посоветовала сестра Берк. – Когда мы что-то не помним, мы не виноваты, – никогда.
Она беззвучно постучала указательным пальцем по столешнице.
– Итак, у тебя было ощущение, что мужчина из сна был с тобой близок раньше. Много раз?
– Я… я думаю. Когда… я была совсем маленькой.
– До четырнадцати?
– Да.
– Насколько маленькой?
Патрисия пожала плечами.
– Двенадцать, – она на мгновение задумалась. – Десять. Восемь.
Она снова пожала плечами.
– Даже младше.
– Триш, мужчина во сне – твой отец?
– Я… не знаю. Я не уверена…
– Можешь вспомнить другой случай, когда отец трогал тебя, как в тот раз, когда тебе приснился сон?
– Я помню, как однажды он меня поцеловал, – сказала Патрисия.
– Отцы все время целуют дочерей, – заметила сестра Берк.
– Это не был поцелуй отца и дочери, – сказала Патрисия. – Даже близко.
– Расскажи мне об этом, – попросила сестра Берк.
Однажды ночью, когда ей было семнадцать, три года спустя после кошмара, Патрисия пришла домой из «Уолгрин», где работала на полставки, позже обычного и обнаружила отца, обмякшего в кресле в гостиной. В руке у него была открытая банка пива, а на лице выражение потерянности.
– Где ты, черт возьми, была, Патти Энн? – спросил он. Его тон был подозрительно лишен гнева.
– Я работала сверхурочно, а потом пошла поесть еще с парой девушек, – сказала она. – Извини, мне следовало позвонить.