Размер шрифта
-
+

Кровь Василиска. Том 2 - стр. 13

С точки зрения Василиска звучало неправдоподобно, но с позиции Люка Кастельмора, у которого кроме Рошфоров не было других врагов, вполне осуществимо.

“Устраню основную угрозу и заживу в свое удовольствие”, – подумал я и тяжело вздохнул.

Как будто это так просто… Ладно, уверен, что я смогу во всем разобраться. Да, возможно, следовало немного подождать и отложить месть Рошфорам на потом, когда я освоюсь в этом мире, наберусь сил, как физических, так и магических, и обзаведусь связями. Но что сделано, то сделано. К тому же уж очень хотелось посмотреть, что из себя представляют эти Рошфоры.

И если Габриэль не представлял для меня ровным счетом никакой опасности, то вот его отец, наоборот, был серьезным противником, с которым нельзя было не считаться. Опять же, я не видел старших сыновей этого человека, из которых меня больше всего интересовал Винсент Рошфор, носящий прозвище “Багровый палач”.

Если он еще сильнее своего отца, а скорее всего, так и есть, то с ним у меня могут возникнуть серьезные проблемы, особенно с моим нынешним уровнем силы. Пока я обо всем этом думал, служанка помыла мне голову и даже уложила волосы.

– Господин, могу я потереть вам спину? – тем временем поинтересовалась девушка. Было видно, что она боится покидать мою комнату, поэтому она всеми силами старалась как можно дольше задержаться здесь. Признаться честно, мне даже стало немного жаль ее.

– Хорошо, – ответил я и переместился к другой стенке бадьи, тем самым давая доступ к своей спине.

– Спасибо, господин, – поблагодарила меня служанка и, намылив мочалку, снова приступила к работе.

Прошло еще некоторое время, и когда я уже был полностью чистым, я вылез из бадьи, накинув на себя чистый халат, который, как оказалось, был сложен в нижнем ящике платяного шкафа, подошел к столу и подносу со снедью на нем и, взяв в руки кувшин, наполнил стакан вином.

Посмотрев на девушку, которая опустила глаза и молча продолжала стоять возле кадки с водой, стараясь не отсвечивать, взял в руки второй стакан и тоже наполнил его. Прежде чем отдать его служанке, я сам сделал небольшой глоток из своего стакана, дабы проверить, не было ли вино отравленным. И в первую очередь я, конечно, беспокоился не о себе. Мне отрава вряд ли навредила бы, особенно если принять во внимание, сколько сильных ядов я в последнее время попробовал.

Один только бладник чего стоит.

А вот девушка, имени которой я так даже и не спросил – могла умереть и от самого обычного яда. Поэтому рисковать не хотелось.

– Держи, – я протянул служанке стакан с вином, которое оказалось не отравленным. – Как тебя зовут? – спросил я бедняжку, которая наверное боялась лишний дышать.

– Валери, господин, – ответила она, дрожащими руками принимая из моих рук стакан.

– Отлично, Валери. Тогда поступим следующим образом, – я подошел к письменному столу и взял с него кусочек сыра. – Сейчас мы немного выпьем. Ты поешь, а затем можешь идти. Хорошо? – спросил я служанку.

– Как прикажите, господин, – ответила она и сделала небольшой глоток.

– Хорошо, – я кивнул. – Садись, – я указал ей на соседний стул, который стоял рядом.

Валери осторожно приблизилась и выполнила, что я ей велел.

– Все. А теперь ешь и пей, – я кивнул служанке на поднос и сам взял с него кусок буженины и сразу же отправил его в рот. Вкусно! Мясо буквально таяло во рту, а пряный вкус специей приятно щекотал неба. Запив мясо вином – вкус самого напитка и буженины тоже изменились.

Страница 13