Кровь Альбарруды. Милитари детектив - стр. 41
– А ну, давай сюда, живо! – засипел чернобородый с серьгой в ухе.
Я ухватился за край катера, с большой неохотой собираясь в обратный путь. Но подельник бородатого, молодой парень с порочными глазами на треугольном лице, вдруг воскликнул:
– Брат, а ведь это пацан!
– Вижу… А нам-то что? – не понял тот. Зато я сообразил раньше.
– Не глупи, Марио. Пацан, как тебя зовут?
Я, в страшных муках пытаясь на одних руках перебраться в катер, молчал. Бородатый хотел помочь, но я обжёг его ненавидящим взором и сказал сквозь зубы:
– Я сам
– Ты глухой, что ли? – Молодой присел рядом и слегка ткнул меня в подбородок. Переигрывать я не собирался, поэтому, пыхтя от натуги и упав обратно в лодку, гордо ответил:
– Антонио.
Эти лесные люди вряд ли знали, как выглядел настоящий «Айсберг». Дальнейшее лишь подтвердило мой вывод. Молодой развёл руки в стороны и, заулыбавшись, добавил:
– Плюс калека. Что и требовалось доказать.
– Слушай, Кот. – вдруг встревожился, заподозрив неладное, третий бандит с красной банданой на узком черепе. Птичий акцент выдавал в нём приморского бирла. – С Джамбой лучше не шутить.
– Дурачьё ты, Коста. Кто он тебе, этот Джамба? Авторитет?
– Он мой командир.
– Проснись! Бегаете по чужой стране, ищете вчерашний день. Нет войны, нет! А мы вольные птицы. Пришли – ушли.
– Брат, ты что хочешь? – туповатый Марио осёкся, не в состоянии решить задуманный Котом ребус.
– Я хочу не отдать, а продать этому идиоту мальчишку. Вот и всё, пустая твоя башка.
Опять вмешался третий:
– Я пас. Командир не простит.
– Тогда давай сюда автомат. Ну? И рацию тоже. Марио, забери у него игрушку… А теперь, воин, закидывай на катер мальчишку… да поосторожнее, не попорти товар… Марио, что уставился? Помогай. Отложи оружие, балбес. Вот, так хорошо. Ну что, Коста? Теперь садись в этот презерватив и плыви к Джамбе. Скажешь ему, что парень пока будет стоить… ну, скажем, двадцать пять тысяч североамериканских.
В горле у Марио что-то крякнуло. Коста уныло сдался:
– Куда я поплыву! Он пристрелит меня на месте. Я с вами.
– Добро, бондана! Лёгкие деньги исправляют и праведников. Хы-хы! Прицепи лодку к катеру.
Кот посмотрел на меня и, весело свистнув, сказал.
– Видишь, дружище, как славно всё сложилось. На сегодня мы твои лучшие друзья.
Джамба, враг номер один, я избавил тебя от трёх подонков. Аве, Джамба.
Через час на приличной скорости мы без приключений добрались до группы хорошо знакомых мне островков, расположенных друг от друга на расстоянии не более полукабельтова. Я не раз бывал здесь с моим капралом. Самый крупный из них назывался Омаровым, прочие были без твёрдых названий, хотя у аборигенов все острова делились на Клешни, Глаза, Хвосты и тому подобное, а на армейской карте Штольца, самой точной из всех, виденных мною, они были просто пронумерованы.
Кот направил катер к главному острову, кажущемуся издали сплошь покрытым растительностью. Впечатление было обманчивым. Зелень скрывала десятки мелководных гаваней, облюбованных всеми, кто причислял себя к труженикам моря, от простых рыбаков-туземцев и браконьеров до крупных контрабандистов и оптовиков-перекупщиков. Здесь были огромные перевалочные базы, всегда готовые к появлению на морском горизонте нелегальных рыболовецких траулеров, был свой каботажный флот и небольшие ремонтные заводики.