Кристофер Клин и два короля - стр. 16
– Это плохо? – спросил Кристофер.
– Разве что для нас, стариков, – ответила Зандра. – Думаю, ты найдёшь ответы, но не расстраивайся, если они окажутся не такими, как ты хотел.
Они помолчали, каждый думая о своём.
– Извини, что-то я совсем раскисла из-за твоего отъезда, – мягко сказала Зандра. – Ничего не бойся, ни людей, ни предсказаний. Если сказано, что ты изменишь судьбу Лонгрена, значит, изменишь.
– Тётя, как ты думаешь, я особенный? – Кристофер улыбнулся, всматриваясь в лицо Зандры.
– Для меня – определённо, но я думаю, что в то же время ты самый обычный.
– Но как же я смогу что-то изменить, если я обычный? – удивился Кристофер.
– Историю делают именно такие люди. Обычные, – ответила Зандра. – Избранные, которые должны её менять, очень часто заняты другими делами. Своей избранностью, например, – улыбнулась она.
Зандра поднялась с кровати, посмотрела на мешок и вещи, разбросанные по полу, и проговорила:
– Ты хотел сам собраться в дорогу? Вперёд. Только прошу, не запихивай всё как попало.
Кристофер просиял, вскочил с кровати и чуть не упал, споткнувшись о спящего у его ног Хвостика.
– А потом ложись. Не хватало ещё, чтобы ты проспал, – проворчала напоследок Зандра.
Она закрыла дверь, и Кристофер мигом запихал в мешок оставшиеся вещи, в том числе и скомканную рубаху. Затем снова посмотрел на стену, где висели портреты королевских особ, поклонился и прошептал:
– Я стану отличным рыцарем, леди Мелайора. Обещаю.
– Всё взял, ничего не забыл? Я собрала тебе еды – вяленого мяса, немного хлеба и печёных груш.
Зандра, Олдред и хобгоблины проснулись ни свет ни заря, чтобы проводить Кристофера.
– Там ещё немного золотых монет, – зашептала Зандра, делая вид, что поправляет ему воротник. – Они пригодятся тебе на Большой Развилке, если вдруг решишь ехать на повозке.
– Всё ещё уверен, что хочешь идти пешком? Другие, небось, не такие отчаянные, – сказал Олдред, раскуривая трубку.
– Это же традиция, – сказал Кристофер. – Так делали все выдающиеся рыцари.
– Ну, разве что во времена, когда у Голланджера ещё были волосы, – заметила Зандра. – Тогда нужно было показать, что ты храбрец, а сейчас только новые сапоги стопчешь.
– А я-то думал, всё дело в том, что тогда повозки ещё не изобрели, – хмыкнул Олдред, но, перехватив взгляд Зандры, он замолчал и занялся своей трубкой.
Хобгоблины, столпившиеся вокруг Зандры, смотрели на него и что-то пищали. Кристоферу хотелось верить, что они желают ему счастливого пути.
Он улыбнулся. На нём был плащ, подаренный Малиндой, и сапоги, подаренные Шилохом, а в руках он держал большой мешок, который всю дорогу ему предстояло нести самому.
– Все-все, ладно. – Зандра обняла его, едва сдерживая слёзы. – Как доберёшься, сразу дай нам знать.
Кристофер вдруг сообразил, что понятия не имеет, когда снова увидит Зандру и всех остальных, и уж тем более не знает, как с ними связаться.
– Ни один гонец не возьмётся доставить сюда письмо! – испугался он. – Последнего «Мёрф» даже на крыльцо не пускала, пока ты не вышла.
– Тише, тише, – остановила его Зандра, и начала рыться в карманах. – Никаких гонцов не надо. – Она достала клубок красных ниток, которым тут же заинтересовался Хвостик, и протянула его Кристоферу. – Как выйдешь из Тёмного леса, просто положи его на землю и скажи: