Размер шрифта
-
+

Кристиан Слейтер: Во славу вечности - стр. 29

Рафаэль сидел за одним из столиков у окна, откуда открывался вид на город. Он был одет в чёрный костюм безупречного покроя, с тонкими серебристыми полосками, подчёркивающими его утончённый вкус. Белая рубашка и серебряные запонки завершали образ, а тёмный галстук с узором в виде миниатюрных ромбов дополнял его элегантность. Его лицо, с правильными острыми чертами, подчеркивал лёгкий загар. Едва заметная седина на висках добавляла харизмы, а светло-серые глаза смотрели внимательно и оценивающе.

Когда Сара вошла в зал, взгляды мужчин невольно задерживались на ней. Она выбрала чёрное платье-футляр с глубоким вырезом на спине, которое идеально подчёркивало её фигуру. Высокие каблуки, жемчужные серьги и тонкий браслет завершали её образ. Сара умела производить впечатление, и её стиль был как раз тем, что она могла позволить себе благодаря подаркам своих поклонников.

Портье принял её серое пальто. Сейчас она был гостьей, а не сотрудницей отеля.

Она села напротив Рафаэля с грацией, будто её пригласили не на деловую встречу, а на светский приём, повесил небольшую сумочку на спинку стула.

– Доброе утро, Сара, – поприветствовал он, улыбаясь одними уголками губ. – Что желаете заказать?

Сара скользнула взглядом по меню.

– Пусть это будет кофе и круассан. Пока.

Рафаэль сделал знак официанту, чтобы тот принял заказ, и дождался, пока Сара вновь сосредоточится на нём.

– Я долго размышлял, как начать этот разговор, – начал он, опираясь локтями на стол. – Но, пожалуй, начну с главного. Ты знаешь о клубе «Fortuna», верно?

Сара не ответила, лишь чуть подняла бровь, что было для неё эквивалентом молчаливого приглашения продолжать.

Рафаэль, глядя прямо в её глаза, стал говорить:

– Это место скрывает множество грязных тайн. Женщины, которых туда привозят… Это не просто случайные тусовщицы. Они попадают в ловушку. Кто-то становится развлечением, кто-то – разменной монетой в сделках.

Сара вздохнула, пытаясь выглядеть равнодушной, но её пальцы едва заметно напряглись.

– И что с того? – холодно спросила она. – Ты думаешь, я не знала, что такие вещи существуют?

– Возможно, и знала, – Рафаэль наклонился ближе, его голос стал тише, – но я знаю, что ты мечтаешь не быть в их числе. Ты всегда хотела большего. И ты способна на это.

– Ты читаешь лекции всем, кого встретишь? – усмехнулась она.

– Нет, только тем, кого вижу способным изменить правила игры, – сказал он. – Кэтрин всегда стояла выше тебя, верно? Получала всё лучшее: внимание, деньги, поддержку. И ты позволяла ей это. Но сейчас у тебя есть шанс доказать, что ты сильнее. Умнее.

Сара напряглась. Они с сестрой не афишировали родство из-за работы Кэтрин. Её собеседник знал о ней больше, чем ей казалось.

Рафаэль продолжил, наполнив свой голос теплом.

– Я не предлагаю тебе слепую борьбу. Я предлагаю сотрудничество. Я сотрудник международной спецслужбы. Поэтому знаю всё о тебе и о твоей сестре, как бы она ни пыталась скрыть ваше родство. Моё задание – разрушить это гнездо змей изнутри.

Сара вскинула бровь, но Рафаэль сдержанно улыбнулся.

– Ты думаешь, я просто забрел сюда случайно? Я наблюдал за тобой, изучал тебя. Ты умна, у тебя есть доступ к тем, кто стоит у истоков этой структуры. И ты можешь помочь мне разрушить её.

– А зачем мне это? – спросила Сара.

Страница 29