Размер шрифта
-
+

Коварство идеальной леди - стр. 16

Что за черт…

Широкая ладонь зажала ей рот, и в тот же миг она оказалась прижатой к твердому торсу. Сердце ёкнуло, и она ощутила настоящий страх. Помоги ей Господь, Стерлинг оказался прав! Оливия начала отчаянно вырываться. Зажимавшая ее рот шершавая ладонь пахла чесноком и луком. Охваченная ужасом, она старалась яростно сопротивляться, но у нее были зажаты руки. Оливия отбивалась ногами, и один из ее ударов, наверное, достиг цели, потому что послышалось тихое мычание и ругательство. Рядом раздался неразборчивый шепот другого мужчины, говорившего с сильным акцентом.

Ее схватили, протащили несколько футов, и усадили на стул. Едва чья-то рука соскользнула с ее рта, как она, набрав полную грудь воздуха, закричала. Донеслось очередное ругательство, после чего она почувствовала резкую боль от сильного удара по затылку.

И больше ничего.


– Леди Рэтборн?

Ощущение было необычным. Оливии казалось, будто она находилась под водой и выплывала из глубины на поверхность. Нельзя сказать, чтобы она хорошо плавала – ведь весь ее опыт складывался из нескольких заплывов, предпринятых в детстве на озере в поместье отца. Тем не менее ей нравилось это, и она мечтала о купании в теплых морских водах. Да, выплывать именно из глубины на поверхность, предпочтительно обнаженной. Хотя странно, что она плывет в темноте. А было совершенно темно. Где же она оказалась?

От резкого, едкого запаха защипало ноздри.

– Зачем ей нюхательная соль? Ты чертов идиот, – раздраженно сказал какой-то мужчина. – У нее не обморок, ее ударили.

Оливия открыла глаза и резко выпрямилась. Движение отдалось острой болью в голове. Издав стон, она схватилась рукой за голову.

– О Боже… что…

Она сидела на диване, откинувшись на спинку, рядом на корточках находился Гиддингс. Два вновь нанятых лакея и ее новая горничная – как ее звали-то? Ах да, Мария – стояли возле дивана, с тревогой глядя на нее.

Оливия нащупала шишку на затылке и прикрыла глаза. Последнее, что помнила… Нахмурившись, она попыталась собраться с мыслями.

– Я услышала голоса. Кто-то схватил меня… – Она прерывисто глотнула воздух. – Что случилось?

– Мы услышали ваш крик, миледи, – сказал Гиддингс, кивнув в сторону двух лакеев. – Они сразу бросились к вам на помощь и вспугнули злодеев. К сожалению, бандитам удалось уйти.

– Нам очень жаль, миледи, – сказал самый рослый из слуг. – Мы не смогли их поймать.

– Мы услышали шум в саду и обыскали его, – быстро добавил другой.

– Что за шум? – спросила Оливия. В голове пронеслась дюжина жутких вариантов возникновения шума.

– Да поможет нам всем Господь, – прошептала еле слышно Мария.

Лакеи обменялись взглядами. Тот, что повыше, Теренс, если она правильно запомнила его имя, выглядел смущенным.

– Мы услышали лай собак в соседнем саду и подумали, что бандиты могли уйти туда.

– Как понимаю, там вы никого не нашли, – сказала Оливия.

– Нет, миледи. – Другой лакей, Джозеф, покачал головой.

– Понятно. – Она оглядела лакеев. Когда впервые увидела их, они показались несколько крупными и крепкими для лакеев, но сейчас ей это казалось благом. Легче на душе от осознания того, что в доме есть двое мужчин, готовых ночью броситься в погоню за злодеями. Оливия посмотрела на Гиддингса.

– Мне казалось, в доме был третий лакей, не так ли?

– Да, миледи, Томас, – с заминкой ответил Гиддингс. – Он отправился…

Страница 16